"سيجعلها" - Translation from Arabic to German

    • lässt
        
    • wird sie
        
    • macht sie
        
    Nein. Unser Gehirn lässt es einfach sein. Das Gehirn braucht dies nicht zu ergänzen. TED دماغك سيجعلها تستمر . لا يحتاج الدماغ أن يملأها
    Die meisten Leute denken, auf einen Benzintank zu schießen lässt das Fahrzeug hochgehen. Open Subtitles يظن أغلب الناس بأن إطلاق النار على تنك البنزين سيجعلها تنفجر
    Der freundliche John wird sie glücklich machen, weil nur er es kann. Open Subtitles جون الودود الطيب هو الذي سيجعلها سعيدة لأنه الوحيد القادر على ذلك
    Der Wächter der Dunkelheit wird sie dazu bringen, zu denken, dass sie will. Open Subtitles صحيح، ولكنَّ " المُظلِم " سيجعلها تعتقد بأنها كانت تحاول هذا سابقاً
    Ja. Aber der Zauber, mit dem wir sie fingen, macht sie nur für kurze Zeit machtlos. Open Subtitles لكنّ السحر الذي استخدمناه لإمساكها سيجعلها عاجزةً لوقتٍ قصيرٍ فقط
    Die Gier nach Materiellem hat sie von ihrer Mutter geerbt und macht sie leichtgläubiger. Open Subtitles الطمع المادي الذي ورثته من أمها سيجعلها ساذجة أكثر
    Ihren Bruder um sich zu haben, lässt sie sich sicherer fühlen. Open Subtitles و وجود أخيها هنا سيجعلها تشعر أنها محمية أكثر
    Sie liebt diesen Song. Es ist das Einzige, das sie einschlafen lässt. Open Subtitles إنها تحب هذه الأغنية إنها الشيئ الوحيد الذي سيجعلها تخلد إلى النوم بجانب..
    Ich habe gefragt, ob er den verschwinden lässt. Open Subtitles وحتى سألته عنها إذا كان سيجعلها تذهب
    - Wenn sie sich dadurch operieren lässt, ja. Open Subtitles -إذا كان هذا سيجعلها توافق على العملية . نعم .أوه.
    Das einzige, was sie schlechter aussehen lässt, als das ganze Greta Debakel... ist dein Gelingen wo sie und ich gescheitert sind. Open Subtitles الشىء الوحيد الذى سيجعلها تبدو أسوء من هذا كل موضوع فشل الــ "جريتا" ونجاحك فى هذا
    Das lässt Sie eine Weile gehen. Open Subtitles هذا سيجعلها تتكلم لمدة
    Tu so, als ob du dich amüsierst. Dann wird sie nach dir gieren. Open Subtitles مثلي بأنك تحظين بوقت ممتع، ذلك سيجعلها تريدك بشدة.
    Sie zu überzeugen, dass ihre Mutter tot ist, wird sie nicht glücklicher machen, sondern einfach nur unglücklich. Open Subtitles إقناعها أن والدتها ميتة لن يجعلها أفضل فقط سيجعلها بائسة
    Das wird sie davon ueberzeugen, dass das Studio an die Sache glaubt. Open Subtitles هذا سيجعلها تعلم أن الشركة تؤمن بنجاح الفيلم
    Sie sind eine Bedrohung für sie. Und es wird sie verunsichern. Open Subtitles ستراك كتهديد , لكنه سيجعلها مرتبكة ايضاً
    Wenn sie merkt, dass du sie seit Jahren belügst, wird sie unglücklich sein. Open Subtitles يوما ما ستعرف أنك كذبت عليها وهذا سيجعلها بائسة
    Sie ist wunderschön. Geben Sie sie meiner Mutter, das wird sie freuen. Open Subtitles إعطيه إلى أمي هذا سيجعلها سعيده.
    Weil sie sich hinter all ihrer Buddhismus-im-Stringtanga-Philosophie nur für Hitplätze und Verkaufszahlen interessiert, und nichts auf der Welt macht sie zu deiner Freundin. Open Subtitles لأنهوراءفلسفتهاالبوذية... جل ما يهمها هو ملء المقاعد وبيع التسجيلات لا شيء سيجعلها صديقتكِ،
    Nein, aber Patty's Beweislage ist schlecht, und dieser Zeuge macht sie noch schlechter. Open Subtitles لا, ولكن قضية (باتي) ضعيفة وهذا الشاهد سيجعلها أضعف
    Nein, macht sie nicht. Open Subtitles -نعم ، سيجعلها كذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more