Er wird aus der Falle, in der er steckt, ausbrechen und wenn er das tut, wird er dich finden und in Stücke reißen. | Open Subtitles | كلّا، سيخرج من الفخّ الذي هو فيه الآن، ولمّا يفعل فسيجدك ويمزّقك إربًا. |
Er wird aus dieser Tür kommen. | Open Subtitles | سيخرج من هذا الباب. |
Und wie kommt er aus dem Zellenblock raus, selbst wenn T-Bag ... | Open Subtitles | وكيف سيخرج من مجمع الزنزانات، حتّى لو قام (تي باغ)... |
Unser liebster lebenslustiger Amputierter kommt aus dem Krankenhaus raus. | Open Subtitles | أبترُنا المفضّل المضحك والمحبّ سيخرج من المستشفى |
Das ist weil sie dort die Pillen reinstecken. Es kommt aus dem selben Loch raus idem sie die Sperma Pillen reingesteckt haben. | Open Subtitles | لأنهم وضعوا الحبة هناك , سيخرج من نفس الحفرة التي زرعوا البذرة فيها |
Tja, er ist eine Schildkröte. Er wird aus seinem Panzer kommen. | Open Subtitles | إنه "سلحفاة" سيخرج من قوقعته |
Er kommt aus dem Baum um Roy zu helfen. | Open Subtitles | سيخرج من تلك الشجرة ليساعد (روي) |
Morettis kommt aus dem Knast. | Open Subtitles | (مورِتي) سيخرج من السّجن . -مورِتي)؟ |