- Die einzige Chance. In wenigen Minuten wird er durch die Tür kommen. | Open Subtitles | في غضون دقائق,سيدخل من هذا الباب تعال,'بسرعه |
Schau, ich weiß wie die Chancen sind, das die Liebe meines Lebens micht einfach magisch in einem Kürbis Kostum durch diese Tür kommt morgens um 2:43. | Open Subtitles | انظري .. انا اعرف بأن الاحتمالات لا ترجح بأن حب حياتي سيدخل من هذا الباب في لباس القرع الساعه 2: |
Aber es ist unser Leben, was wahrscheinlich bedeutet, dass jemand durch die Tür kommt und es zerstören wird. | Open Subtitles | لكنّ هذه حياتنا. أيّ أنّ أحدًا سيدخل من هذا الباب ويفسدها علينا. |
In wenigen Minuten wird das junge "Ich" aus Ihrer Zeit durch diese Tür dort kommen. | Open Subtitles | ...وبعد بضع دقائق الأصغر مني في عصرك هذا سيدخل من هذا الباب |
Nur ein kleines bisschen schneller, und er wäre mit dem Geweih direkt durch die Windschutzscheibe geflogen, und ich oder wir beide wären tot. | Open Subtitles | ولو كان بسرعة ميل أكثر، وكان سيدخل من الزجاج الأمامي ويقتلني بالتأكيد وربما كلانا ... |
Am Ende wird es Vincent sein, der durch diese Tür kommt, nicht Bob. | Open Subtitles | في النهاية سيكون (فينسينت) هو من سيدخل من ذلك الباب وليس (بوب) |
Und durch die kommt der Tod. | Open Subtitles | والموت نفسه سيدخل من هذا الباب |
- und kommt durch die Hintertür. | Open Subtitles | سيدخل من الباب الخلفي |
Ein Gefangener kommt durch diese Tür da. | Open Subtitles | سجين سيدخل من خلال هذا للباب |
Harry würde durch die Tür kommen, und alles wäre nur ein Albtraum gewesen. | Open Subtitles | لظننتُ بأنّ (هاري) سيدخل من الباب و سيكون هذا كله مجرّد حلم غريب |
Und ich glaube, er tritt durch diese Tür. | Open Subtitles | وأعتقد... أنّه سيدخل من هذا الباب... |