Er fährt in 45 Minuten. Ausgang drei. | Open Subtitles | سيرحل القطار خلال 45 دقيقة البوابة الثالثة،شكرا سيدتي |
Ein Mann verlässt heute nach 17 Jahren Gefangenschaft die Insel. | Open Subtitles | ويوجد بها رجل سيرحل منها اليوم بعد 17 عاما من السجن |
Er wird gehen und alles Neue und Unbekannte das so vertraut geworden war wird weg sein. " | Open Subtitles | سيرحل وكل شيء جديد أصبحمعروفاًللغاية.. سيختفي |
Ich hab immer Angst, wenn er sich da draußen rumtreibt, dass er einfach verschwindet und wir ihn nie wiedersehen. | Open Subtitles | عنّي أنا، الخارج هو ما أخشى أخشى انه سيرحل هكذا |
Du hättest mich in die Entscheidung einbeziehen sollen... wie unser Vater diese Erde verlassen soll. | Open Subtitles | كان عليك وضعي في هذا القرار الكبير في كيف سيرحل والدنا عن هذه الأرض |
Als er wiederkam, sagte er Helena, dass er fort müsse... aber dass die beiden sich wiedersehen würden. | Open Subtitles | . عندماعاد. أخبر (هيلينا) أنه سيرحل و قال بأنهم سيلتقون ثانية |
Er geht in Urlaub. Ich arrangiere ein Treffen, sobald er zurückkommt. | Open Subtitles | أنه سيرحل لأجازة لأسبوعين وسأخبره بذلك عندما يرجع |
Und ich glaube, wenn du diesen bösen Mann nicht magst, dann wird er schon sehr bald gehen und nie wieder zurückkommen. | Open Subtitles | ،وأعتقد بأنك إن لم تحبي هذا الرجل الوضيع آنذاك في وقتٍ قريب جداً، سيرحل ولن يعود أبداً |
Der Zug fährt gleich ab, Bruder. | Open Subtitles | سوف ارحل عندما اريد هذا راي ماذا ستفعل يا رجل؟ إن هذا القطار سيرحل يا أخي |
Bitte helfen Sie ihm beim Packen. Er fährt am frühen Morgen ab. | Open Subtitles | رجاءً قم بمساعدته بتجهيز أمتعته سيرحل في الصباح باكراً |
Morgen fährt er endlich. | Open Subtitles | سعيدة أنه سيرحل غدًا، غير مأسوف عليه |
Dieser Muto verlässt uns jetzt, recycelt und bestattet, im Beisein dessen, der uns führt. | Open Subtitles | هذا الغريب سيرحل عنا الآن ستعاد دورته ويدفن في حضور زعمائنا |
Ich kann dich nicht dauernd anflehen. Er verlässt in zwei Tagen das Land. | Open Subtitles | اسمعني , لن أستمر في التوسل اليك لتقوم بهذا معي انه سيرحل في أيام قليلة |
Ihr wisst doch, dass einer von denen New York mit einer Geschlechtskrankheit verlässt. | Open Subtitles | هل تعلم بان أحدهما سيرحل من نيويورك حاملاً مرض تناسلي |
Jeder kann im Juli und August schmusen, aber wird er im September weg sein? | Open Subtitles | إي شخص يستطيع ملاطفتك في يوليو وأغسطس لكن هل سيرحل في سبتمبر؟ |
Ich habe meine Freundin gefeuert, weil er sagte, dass er für immer weg sei. | Open Subtitles | لقد طردتُ خليلتي لأنّه قال أنّه سيرحل للأبد |
Die gute Nachricht für mich lautet, dass er aus der Nachbarschaft verschwindet. | Open Subtitles | "والأنباء الطيّبة لي هو أنّه سيرحل عن الحيّ" |
So gelingt der Aufstand und Ra verschwindet. | Open Subtitles | بهذه الخطة الانتفاضة ستنجح و (راع) سيرحل |
Meinte, er würde die Stadt verlassen. Sagte aber nicht wohin. | Open Subtitles | قال أنّه سيرحل من البلدة لكنه لم يذكر وجهته |
Er geht tatsächlich fort. | Open Subtitles | سيرحل إلى مكان ما |
Er geht nach der Grundausbildung direkt nach Vietnam. | Open Subtitles | سيرحل إلى فييتنام مباشرة بعد تمارين الأساسية |
Du machst es nur schlimmer. Er wird gehen. | Open Subtitles | ستسيئين الأمور فقط, هو سيرحل على أي حال |
Wenn du es genau wissen willst, er reist heute nachmittag ab. | Open Subtitles | إن كنتَ تريد أن تعرف فهو سيرحل عصر اليوم |