Dieses Prinzip der Herstellerabhängigkeit ging immer so weiter und wurde mit großen Erfolg als eines der ständigen Prinzipien von Applikationen überall perfektioniert. | TED | ذلك المبدأ في الإحتكار لمنتج معين سيستمر في التطور وبنجاح كبير جدا كنظام دائم لمبادئ أنظمة التشغيل في كل مكان. |
Wenn wir nichts gesagt hätten, würde er immer weiter so reden. | Open Subtitles | لو لم نصمت, انا اراهن انه كان سيستمر بذلك لابد. |
Wir fragen uns, wohin diese Suche führen wird und wie lange der Mensch das aushält, | Open Subtitles | متسائلين إلام سينتهي ذلك و إلى أي مدي سيستمر ذلك الهوس حتى ييأس الناس |
Du hast gesagt, es dauert zwei Monate, aber das dauert nun zwei Jahre. | Open Subtitles | قلت أن هذا سيستمر لثلاثة أشهر وقد مرت سنتين |
Und Er wird weiter Töten, bis ihn jemand findet und aufhält. | Open Subtitles | وهو سيستمر في القتل حتى يستطيع أحدهم كشف مكانه وإيقافه |
Dann bleibt man alleine zurück, weil die Pandemie noch 18 oder 24 Monate weitergeht. | TED | و بعدها فأنت وحدك، لأن هذا الوباء سيستمر من 18 إلى 24 شهر. |
Er macht eine Menge Geld für uns. Und Er wird dies auch weiterhin tun, daher halt ein Auge auf ihn. | Open Subtitles | إنة يكسب لنا الكثير من النقود,و سيستمر في كسب المزيد منها لنا |
Das ist in etwa, was wir letztes Jahr sahen, und so wird es in Zukunft weiter gehen. | TED | هذا هو بشكل أو بآخر ما رأيناه العام الماضي, و هذا هو كيف سيستمر في المستقبل. |
Bedenken Sie, hier sind wir jetzt und die Kurve bedeutet, dass es sich immer weiter verbessern wird. | TED | فكروا هذا هو ما نحن عليه الآن والمنحنى الذي نسلكه يعني أن هذا سيستمر ليتحسن |
Du hast immer noch was geschaffen. Wie lange es auch immer bleibt. | Open Subtitles | لا زلتَ قد بنيتَ شيئاً بغض النظر كمَ من الوقت سيستمر |
Moment. Ich hab einen Herzschlag, aber ich weiß nicht, wie lange. | Open Subtitles | إنتظرى لحظة , لدى نبض ضعيف لا أدرى إلى متى سيستمر |
Raps, ich weiss nicht, wie lange das Ding hier hält, oder ob wir noch mal reden können. | Open Subtitles | أبى, لا أعرف اذا كان هذا الراديو سيستمر فى العمل أو اذا كنا قادرون على أن نتحدث ثانية فقط كن حذراً |
Der Kampf dauert die volle Länge. | Open Subtitles | لم أظن أبدا أن هذا الشيء سيستمر حتى النهاية |
Es fängt nachts an zu regnen, und dauert den ganzen Tag lang an. | Open Subtitles | سيهطل المطر بدءاً من منتصف الليل و سيستمر طوال النهار |
Ich habe Donnerstagabend eine Personalversammlung, die vermutlich länger dauert. | Open Subtitles | لــديّ اجتمـاع للموظفيـن ليلة الخميس على الأرجـح سيستمر طويلاً. |
Es ballert hier einer rum, und ich glaube, Er wird es weiter tun. | Open Subtitles | أحدهم يقوم بجرائم القتل و لدي حدس بأنه سيستمر بذلك |
wird er weiterhin auf der Arbeit aufkreuzen und Pieper verkaufen. | Open Subtitles | سيستمر بالظهور في مكان العمل لبيع البيجرات |
Solange Goldminen, Ölfelder und große Farmen in Afrika weiter ausländischen Investoren gehören, die diese entscheidenden Ressourcen in den Westen verschiffen, wird der Strom an afrikanischen Migranten nicht abnehmen. | TED | طالما أن مناجم الذهب وحقول النفط والمزارع الكبيرة في أفريقيا لا تزال مملوكة من قبل المستثمرين الأجانب وهذه الموارد الحيوية تُشحن للغرب، فإن تدفق المهاجرين الأفارقة سيستمر. |
Es wird noch Monate dauern, du brauchst nicht schon morgen nach mir schaun. | Open Subtitles | سيستمر هذا طويلا ، لذا ليس بالضرورة أن تطمئنى علي غدا |
Wenn wir diesen Dämon nicht erwischen, wird er sich immer wieder an ihnen vergreifen. | Open Subtitles | ماذا تعلمنا عن هذا المشعوذ بالتحديد إذا لم نصل إليه ، سيستمر بالسعيخلفهؤلاءالأشخاص. |
Also, Hastings. Die Renovierung von Waverly Court wird fortgesetzt. | Open Subtitles | اذن يا "هستنغز" فالترميم في بيت "وايفرلي" سيستمر مجدداً |