"سيستمر" - Translation from Arabic to German

    • weiter
        
    • lange
        
    • dauert
        
    • Er wird
        
    • bleibt
        
    • weiterhin
        
    • wird der
        
    • dauern
        
    • wird er
        
    • wird fortgesetzt
        
    Dieses Prinzip der Herstellerabhängigkeit ging immer so weiter und wurde mit großen Erfolg als eines der ständigen Prinzipien von Applikationen überall perfektioniert. TED ذلك المبدأ في الإحتكار لمنتج معين سيستمر في التطور وبنجاح كبير جدا كنظام دائم لمبادئ أنظمة التشغيل في كل مكان.
    Wenn wir nichts gesagt hätten, würde er immer weiter so reden. Open Subtitles لو لم نصمت, انا اراهن انه كان سيستمر بذلك لابد.
    Wir fragen uns, wohin diese Suche führen wird und wie lange der Mensch das aushält, Open Subtitles متسائلين إلام سينتهي ذلك و إلى أي مدي سيستمر ذلك الهوس حتى ييأس الناس
    Du hast gesagt, es dauert zwei Monate, aber das dauert nun zwei Jahre. Open Subtitles قلت أن هذا سيستمر لثلاثة أشهر وقد مرت سنتين
    Und Er wird weiter Töten, bis ihn jemand findet und aufhält. Open Subtitles وهو سيستمر في القتل حتى يستطيع أحدهم كشف مكانه وإيقافه
    Dann bleibt man alleine zurück, weil die Pandemie noch 18 oder 24 Monate weitergeht. TED و بعدها فأنت وحدك، لأن هذا الوباء سيستمر من 18 إلى 24 شهر.
    Er macht eine Menge Geld für uns. Und Er wird dies auch weiterhin tun, daher halt ein Auge auf ihn. Open Subtitles إنة يكسب لنا الكثير من النقود,و سيستمر في كسب المزيد منها لنا
    Das ist in etwa, was wir letztes Jahr sahen, und so wird es in Zukunft weiter gehen. TED هذا هو بشكل أو بآخر ما رأيناه العام الماضي, و هذا هو كيف سيستمر في المستقبل.
    Bedenken Sie, hier sind wir jetzt und die Kurve bedeutet, dass es sich immer weiter verbessern wird. TED فكروا هذا هو ما نحن عليه الآن والمنحنى الذي نسلكه يعني أن هذا سيستمر ليتحسن
    Du hast immer noch was geschaffen. Wie lange es auch immer bleibt. Open Subtitles لا زلتَ قد بنيتَ شيئاً بغض النظر كمَ من الوقت سيستمر
    Moment. Ich hab einen Herzschlag, aber ich weiß nicht, wie lange. Open Subtitles إنتظرى لحظة , لدى نبض ضعيف لا أدرى إلى متى سيستمر
    Raps, ich weiss nicht, wie lange das Ding hier hält, oder ob wir noch mal reden können. Open Subtitles أبى, لا أعرف اذا كان هذا الراديو سيستمر فى العمل أو اذا كنا قادرون على أن نتحدث ثانية فقط كن حذراً
    Der Kampf dauert die volle Länge. Open Subtitles لم أظن أبدا أن هذا الشيء سيستمر حتى النهاية
    Es fängt nachts an zu regnen, und dauert den ganzen Tag lang an. Open Subtitles سيهطل المطر بدءاً من منتصف الليل و سيستمر طوال النهار
    Ich habe Donnerstagabend eine Personalversammlung, die vermutlich länger dauert. Open Subtitles لــديّ اجتمـاع للموظفيـن ليلة الخميس على الأرجـح سيستمر طويلاً.
    Es ballert hier einer rum, und ich glaube, Er wird es weiter tun. Open Subtitles أحدهم يقوم بجرائم القتل و لدي حدس بأنه سيستمر بذلك
    wird er weiterhin auf der Arbeit aufkreuzen und Pieper verkaufen. Open Subtitles سيستمر بالظهور في مكان العمل لبيع البيجرات
    Solange Goldminen, Ölfelder und große Farmen in Afrika weiter ausländischen Investoren gehören, die diese entscheidenden Ressourcen in den Westen verschiffen, wird der Strom an afrikanischen Migranten nicht abnehmen. TED طالما أن مناجم الذهب وحقول النفط والمزارع الكبيرة في أفريقيا لا تزال مملوكة من قبل المستثمرين الأجانب وهذه الموارد الحيوية تُشحن للغرب، فإن تدفق المهاجرين الأفارقة سيستمر.
    Es wird noch Monate dauern, du brauchst nicht schon morgen nach mir schaun. Open Subtitles سيستمر هذا طويلا ، لذا ليس بالضرورة أن تطمئنى علي غدا
    Wenn wir diesen Dämon nicht erwischen, wird er sich immer wieder an ihnen vergreifen. Open Subtitles ماذا تعلمنا عن هذا المشعوذ بالتحديد إذا لم نصل إليه ، سيستمر بالسعيخلفهؤلاءالأشخاص.
    Also, Hastings. Die Renovierung von Waverly Court wird fortgesetzt. Open Subtitles اذن يا "هستنغز" فالترميم في بيت "وايفرلي" سيستمر مجدداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more