"سيسهل" - Translation from Arabic to German

    • wird es
        
    • es leichter
        
    Ich denke, dass wird es Ihrer Familie einfacher machen, zu bleiben. Open Subtitles أعتقد أنّ ذلك سيسهل الأمر أكثر بالنسبة لعائلتك بأن تبقى
    - Wenn siediese Politiker umbringen, wird es leichter für die Kolumbianer? Open Subtitles هل اعتقدت فعلا ان قتل كل هولاء السياسين سيسهل الامور لهم
    Da ist vielleicht etwas Dunkles in dir, aber wenn du dich dem stellst, wird es leichter sein, die gute Seite in dir gewinnen zu lassen. Open Subtitles ربما تتواجد ظلمة بداخلكِ ولكن إن واجهتيها سيسهل الأمر لجانبكِ الجيد أن يربح
    Ich muss gestehen, ich habe schon 50 Umschläge frankiert und adressiert, damit du es leichter hast. Open Subtitles صراحة،لدي ظروف،وايضاً طوابع بخمسين أو ما شابه سيسهل عليك الأمور
    Das habe ich angenommen, nachdem sie sagte, dass es leichter für mich wäre, wenn ich meinen Bruder verraten würde. Open Subtitles نعم انا استنتجت ذالك بعدما قالت سيسهل عنك لو قلبت على اخيك
    Jetzt wo kein Baby mehr da ist wird es die Scheidung einfacher machen. Open Subtitles عدم وجود طفل بيننا سيسهل من طلاقنا
    Dann wird es ein noch größeres Vergnügen. Open Subtitles ذلك سيسهل الأمور
    Oh, wirklich? Das wird es einfacher machen. Open Subtitles هذا سيسهل المأمورية
    Wäre es leichter für Sie, fühlen Sie sich heimischer, wenn ich Sie jetzt umbringe? Open Subtitles هل هذا سيسهل عليك؟ معروف أكثر... اذا قتلتك الآن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more