Ich denke, dass wird es Ihrer Familie einfacher machen, zu bleiben. | Open Subtitles | أعتقد أنّ ذلك سيسهل الأمر أكثر بالنسبة لعائلتك بأن تبقى |
- Wenn siediese Politiker umbringen, wird es leichter für die Kolumbianer? | Open Subtitles | هل اعتقدت فعلا ان قتل كل هولاء السياسين سيسهل الامور لهم |
Da ist vielleicht etwas Dunkles in dir, aber wenn du dich dem stellst, wird es leichter sein, die gute Seite in dir gewinnen zu lassen. | Open Subtitles | ربما تتواجد ظلمة بداخلكِ ولكن إن واجهتيها سيسهل الأمر لجانبكِ الجيد أن يربح |
Ich muss gestehen, ich habe schon 50 Umschläge frankiert und adressiert, damit du es leichter hast. | Open Subtitles | صراحة،لدي ظروف،وايضاً طوابع بخمسين أو ما شابه سيسهل عليك الأمور |
Das habe ich angenommen, nachdem sie sagte, dass es leichter für mich wäre, wenn ich meinen Bruder verraten würde. | Open Subtitles | نعم انا استنتجت ذالك بعدما قالت سيسهل عنك لو قلبت على اخيك |
Jetzt wo kein Baby mehr da ist wird es die Scheidung einfacher machen. | Open Subtitles | عدم وجود طفل بيننا سيسهل من طلاقنا |
Dann wird es ein noch größeres Vergnügen. | Open Subtitles | ذلك سيسهل الأمور |
Oh, wirklich? Das wird es einfacher machen. | Open Subtitles | هذا سيسهل المأمورية |
Wäre es leichter für Sie, fühlen Sie sich heimischer, wenn ich Sie jetzt umbringe? | Open Subtitles | هل هذا سيسهل عليك؟ معروف أكثر... اذا قتلتك الآن؟ |