Die Chagossianer wurden auf die Seychellen und nach Mauritius verschifft, wo sie abgesetzt und sich selbst überlassen wurden. Sie wurden verbannt und isoliert. | News-Commentary | وعلى هذا فقد تم شحن أهل شاجوس إلى جزر سيشل وموريشيوس، حيث تركوا ليتدبروا أمورهم بأنفسهم، فنبِذوا وعزِلوا، واستسلم العديد منهم للأمراض النفسية، وإدمان المخدرات وتعاطي الكحول. |
Nun, ja, die Hamptons waren entzückend, aber nichts verglichen zu den Seychellen, wo Bart und ich unser Gelübde erneuert haben. | Open Subtitles | حسناً، نعم (هامبتسون) كانت رائعه، لكن لـاـ شئ يُقارن بجزر (سيشل) حيث جددنا انـا و(بارت) نذورنا. |
Der Deal ist abgeblasen. Drehen wir um, zurück zu den Seychellen. | Open Subtitles | لقد ألغيت الصفقة، فلنعد أدراجنا ونتجه ثانية إلى (سيشل) |
Die Seychellen im Winter, knusperbraun im Mini rumdüsen... oder die Metro nehmen wie Rachida, Claras Kinderfrau, die ständig Angst haben muss, ausgewiesen zu werden? | Open Subtitles | أن تعودي من جزيرة (سيشل) وقد أصبحتِ سمراء وتقودي سيارتك الرياضية أو تأخذين الميترو مثل (رشيدة) المربية خائفة من أن يقبض عليكِ ومن ثم تُبَعدِ خارج البلاد? |
- Wie waren die Seychellen? | Open Subtitles | - ما أخبار جزيرة(سيشل)؟ |
Auf die Seychellen. | Open Subtitles | إلى "جزر سيشل" |