"سيشهدون" - Translation from Arabic to German

    • bezeugen
        
    • aussagen
        
    Andere hat die Revolution zynisch gemacht, und wieder andere würden sowieso alles bezeugen. Open Subtitles هناك البعض الذين أصبحوا متشائمين بسبب الثورة وهناك البعض الذين سيشهدون لصالح أي شخص و أي شيء
    Obgleich, wenn Sie jemals behaupten würden, dass ich es war, ich habe vier unanfechtbare Zeugen, welche unter Eid bezeugen würden, dass ich zu dieser Zeit im Gresham Club zu Abend esse. Open Subtitles على الرغم أنك كنت تعزم أن لدي أربعة شهود لا يمكن الشك بهم الذين سيشهدون ويقسمون أنني في الوقت الحاضر
    Ich habe da draußen sechs Männer, die das bezeugen werden. Niemand wird Ihnen jemals Ihre Geschichte glauben. Open Subtitles لديّ 6 رجال سيشهدون بذلك، ولا أحد سيصدق قصتك أبدًا.
    Die werden aussagen, dass er sie zwang, aufeinander loszugehen. Open Subtitles جميعهم سيشهدون بأنه أجبرهم على قتل بعضهما البعض
    Ich habe die Berichte... ..der Ärzte gelesen, die aussagen werden. Open Subtitles الأطباء الذين سيشهدون فى مراجعتك
    Primeau Productions, die Gerichtsmediziner, die den Ton rekonstruierten, sagen, sie könnten bezeugen, dass George Zimmermann seine Waffe bereits anlegte, als er aus dem Wagen stieg und Trayvon verfolgte. TED بريمو للإنتاج، وهو بيت الطب الشرعي الذي قام بإعادة تركيب الصوت قالوا أنهم سيشهدون أن جورج زميرمان سحب زند مسدسه لحظة خروجه من السيارة، قبل أن يشرع في مطاردة مارتن.
    (Reverend) Diese Leute bezeugen,... ..Samuel kann Sie heilen. Open Subtitles كهؤلاء الناس سيشهدون صامويل " ، يستطيع شفائك ، نعم
    Wir fünf bezeugen, dass er hier war. Open Subtitles خمستُنا سيشهدون انه كان هنا
    - Viele werden gegen dich aussagen. - Was tut Ihr da? Open Subtitles الكثير سيشهدون إلى شرّك- ماذا تفعل؟
    Soweit ich weiß, werden die Muggs gegen deinen Vater aussagen. Open Subtitles ،حسب ما قيل لي إن عائلة (موغز) سيشهدون ضد أبوك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more