"سيصير" - Translation from Arabic to German

    • wird
        
    Wissen Sie, bald wird es normal sein, immer ganz oben zu sein. Open Subtitles لكن قريبًا، سيغدو هذا شئ طبيعي بقائك علي القمة سيصير إدمان
    Ich glaube, dass das absolut möglich werden wird, da die Datenmengen, die wir nutzen, und die Möglichkeiten der Technologie, diese zu verstehen, beide exponentiell wachsen. TED أعتقد أن ذلك سيصير في غاية الإمكان وكميات البيانات التي نستخدمها والقدرات التكنولوجية لفهمها تزدادان معا أسيا.
    "Was einst zerbrochen und geteilt, wird eins und unsere Welt geheilt." Open Subtitles ما انقسم وانفصل سيعود واحداً سيصير الاثنان واحدا
    Er wird nur alt und eklig. Und bekommt Falten an stellen, die du gar nicht wissen willst. Open Subtitles هو سيصير عجوزاً ويذبل ويتدلى في أماكن لا تريدين رؤيتها تتدلى
    Und Sie können nichts tun. Jeder, den Sie kontaktieren, wird zur Zielscheibe. Open Subtitles لا يمكنكِ فعل شيئ حيال الأمر، كل من تتّصلين به سيصير هدفاً.
    Es wird alles deutlich, sobald Sie unterschreiben. Open Subtitles سيصير الأمر كله جلياً لكِ بمجرد أن توقعي العقد.
    An dieser Stelle wird die Therapie ein bisschen verzwickt. Open Subtitles هذا هو الجزء حيث سيصير العلاج مخادعاً نوعاً ما
    Das erste Kapitel kann ein wenig verwirrend sein, aber wenn man weiter liest, wird es verständlich und interessant. Open Subtitles قد يكون الفصل الأول مربكا ولكنّ الكتاب سيصير واضحا ومثيرا عندما تواصل القراءة
    Also sag lieber die Wahrheit, bevor es hier wirklich, wirklich ruhig wird. Open Subtitles لذا من الأفضل أن تشرع بقول الحقيقة والإ سيصير الأمر واقعي، وهاديء تمامًا
    Wenn Sie nicht aufpassen, wird er Gouverneur, und Sie werden blöd dastehen. Open Subtitles إذا لم تتخذ حذرك الآن سيصير الحاكم بينما تقف هنا على غفلة من أمرك
    Der Arzt sagt, er wird etwas humpeln, aber er wird wieder gesund. Open Subtitles ... الأطباء يقولون أنه سيصير أعرجاً لكنه سيكون بخير
    Wenn beide Eltern Wesen sind, dann wird es das Kind auch sein. Open Subtitles لو كان كلا الوالدين من الـ"فيسن"، سيصير طفلهما كذلك بدوره.
    Und was Sie akzeptieren, wird Ihnen zu eigen. Open Subtitles وما تختار أن تتقبله... سيصير قدرك بنهاية المطاف.
    Nehmen Sie mein Angebot an, sonst wird Ihr Ableben in der Tat äußerst schmerzvoll. Open Subtitles اقبلن عرضي وإلا سيصير نحبكن مؤلماً لدرجة لا يمكن تخيلها. المسخ...
    Wenn sich das Universum wieder ausdehnt, wird alles so sein, wie es war. Open Subtitles كل شيء سيصير كما هو الآن
    Alles wird wieder gut. Open Subtitles كل شيء سيصير على ما يرام
    Alles wird gut. Open Subtitles كل شيء سيصير على ما يرام
    Es wird alles gut. Open Subtitles كلّ شيء سيصير على ما يُرام.
    Es wird alles gut, meine Hürrem. Open Subtitles ‫سيصير هذا من الماضي‬
    Das wird ein großartiges Jahr. Open Subtitles سيصير هذا عامًا رائعًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more