"سيطول" - Translation from Arabic to German

    • lange wird
        
    • lange dauert
        
    • lange ich
        
    • lange dauern
        
    • Weile dauern
        
    • wird nur
        
    • lange noch
        
    • länger anhalten
        
    Wie lange wird es dauern, bis ihr sie in einen Vampir verwandelt? Open Subtitles كم سيطول الوقت حتّى يحوّلها أحدكما إلى مصّاصة دماء؟
    Wie lange wird es also dauern, bis man bemerkt, dass wir abgeschnitten sind? Open Subtitles إذاً... كم سيطول الوقت قبل أنْ يلحظ أحدهم غيابنا ؟
    Wie lange dauert diese Strafe noch? Open Subtitles اوو بريك ، كم سيطول العقاب هكذا ؟
    Wir dachten nicht, dass es so lange dauert. Open Subtitles لم نعتقد بأنَّ الأمر سيطول هكذا
    Ich weiß ja auch noch gar nicht, wie lange ich bleiben werde. Open Subtitles وفى المقابل, انا لا اعرف كم سيطول بقائى ؟
    Wer hätte gedacht, dass die Rezession so lange dauern würde, hmm? Open Subtitles من كان يعتقد أنّ الكساد سيطول بهذا الشكل
    - Es kann eine Weile dauern, Mr James. - Ich bin verletzt und blute. Open Subtitles سيطول انتظارك يا سيد جيمس لا تثر غضبى لو طال انتظارى
    - Tut mir leid, Sir, aber es wird nur noch etwas dauern. Wir wissen Ihre Geduld zu schätzen. Open Subtitles آسفة يا سيّدي، ولكن الأمر سيطول قليلاً، نقدّر صبركَ.
    Wie lange noch, bis seine Hoffnung auf deine Rettung endgültig stirbt? Open Subtitles كم سيطول الوقت حتّى ينقطع أمله في هدايتك؟
    Ihre innere Einkehr, Ihre Einsamkeit ist bitterste moralische Prüfung und wird viel länger anhalten als Sie denken. Open Subtitles فترة إعادة تأهيلك ستكون مليئة .بالمرارة و الوحدة سيطول الأمر أكثر من ما تعتقد.
    Die Uhr tickt. Wie lange wird es dauern, bis alle anderen tot sind und ich wieder alleine bin?" Open Subtitles "الوقت يمضي، فكم سيطول الوقت ريثما يموت الجميع وأبيت وحيدًا؟"
    Wie lange wird das dauern? Open Subtitles كم سيطول هذا الحدث؟
    Wie lange wird sie noch bleiben? Open Subtitles كـم سيطول بقائها بالداخل ؟
    Wie lange dauert es wohl, bis wir tot sind? Open Subtitles أتساءل كم سيطول االأمر حتى نموت.
    Wie lange dauert diese verdammte Jamsession noch? Open Subtitles كم سيطول هذا العزف الارتجالي ؟
    Ich glaube nicht, dass es noch lange dauert. Open Subtitles لا أعتقد أن الأمر سيطول الآن
    Ich weiß nicht, wie lange ich weg bin. Wir sehen uns, wenn ich wiederkomme. Open Subtitles أنا لا أعلم كم سيطول الأمر هناك أعتقد إذن أنني سأراك
    Ich warte noch etwas ab. Ich weiß nicht, wie lange ich da sein werde. Wie geht's deiner Mutter? Open Subtitles سأنتظر وأرى، لا أعرف كم سيطول بقائي هنا، لذا..
    Ich weiß nicht, wie lange ich dieses Friede-Freude-Eierkuchen-Ding noch ertrage. Open Subtitles لا أعلم حقًا كم سيطول هذا السلام والحــب.
    - es kann nicht mehr lange dauern. - Hoffen Sie. Open Subtitles لا أظنّ بأنّ الأمر سيطول - هذا ما تتمناه -
    - Wird das noch lange dauern? Open Subtitles ومبادئنا تعرضت للاذى هل سيطول هذا ؟
    Okay. Sie wird gleich operiert werden. Es wird also eine Weile dauern. Open Subtitles حسنٌ، إنها على وشك الخضوع للجراحة لذا سيطول الأمر.
    Es wird nämlich eine Weile dauern. Open Subtitles لأن الإنتظار سيطول.
    Es wird nur ein wenig länger dauern, okay? Open Subtitles سيطول الأمر لدقيقة واحد فقط , إتفقنا ؟
    Ich kann jetzt nur eines tun, und wer weiß, wie lange noch, hoffen, dass sich eine Möglichkeit eröffnet und ich mich durch diese Öffnung hindurchquetschen kann, Open Subtitles كل ما يمكنني فعله الان والشخص الذي يعرف كم سيطول ذلك ان الامل يأتي طالما والذي بأمكاني بطريقة ما ان اشق الطريق نحوه
    Jeff sagte, es würde länger anhalten, wenn die Sendung ihn ablenkt. Open Subtitles "جيف" قال ان الامر سيطول مع وجود البرنامج لكى يشتت انتباهه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more