"سيغدو" - Translation from Arabic to German

    • Er wird
        
    • sein wird
        
    Er wird ein verantwortungsvoller Mann, auf den wir stolz sein können. Open Subtitles الغلام بعدها سيغدو رجلاُ مسؤولاً يمكننا أن نكون فخورين به
    Ich bin ganz sicher, Er wird mal ein toller Typ werden. Open Subtitles بالإضافة إلى أنني أعلم بأنه سيغدو رجلاً رائعاً في يوم ما
    Ich denke, Er wird mehr als nur ein kleines Ärgernis sein. Open Subtitles لدي شعور بأنه سيغدو مصدر إزعاج أكثر مما يبدو
    Das ist der Grund, warum ich so spät dran war und warum meine Rede so schlecht sein wird. Open Subtitles لأنه سبب تأخري والسبب في أن الخطاب سيغدو سخيفاً
    Lasst uns nicht vergessen, dass dieses Kind eines Tages für Millionen von Toten verantwortlich sein wird, eingeschlossen meiner Familie. Open Subtitles دعونا لا ننسى أن هذا الطفل سيغدو مسؤولاً عن بلايين الوفيات يوماً ما بما فيهم وفيات عائلتي
    Aber wir können nicht wegen einer Vermutung... einen Film aufgeben, der eines Tages... so erfolgreich sein wird wie "Shrek". Open Subtitles لكن لا يمكننا التخلي عن فيلم ضخم، الذي سيغدو ذات يوم مميزاً كـ(شريك)، بسبب حس باطني
    Keine Ursache. Er wird sich erholen. Open Subtitles لا تهتم, سيغدو بحالة جيدة
    Er wird ein guter Mann sein. Open Subtitles سيغدو رجل صالح، أعتقد
    Er wird nicht ewig leben, und wenn er tot ist, wird mein Sohn ein guter König. Open Subtitles ابني سيغدو ملكاً صالحاً ...
    Aber Er wird der Erbe sein. Open Subtitles -لكنه سيغدو الوريث
    Er wird bald ein Mann sein, Joseph. Open Subtitles سيغدو رجلاً قريباً يا (يوسف)
    - Er wird aussehen wie St. Sebastian. Open Subtitles سيغدو كالقديس (سباستيان).
    Ich frage mich nur, ob die Welt ohne mich ein besserer Ort sein wird. Open Subtitles إنّما أسائل نفسي إن كان العالم"{\pos(192,210)} سيغدو مكانًا أفضل من دوني"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more