"سيفلح" - Translation from Arabic to German

    • funktioniert
        
    • funktionieren
        
    • klappen
        
    • wird nichts
        
    Selbst wenn es funktioniert und wir Willows Hokuspokus hinauszögern können... Open Subtitles بافي , فلنقل أن هذا سيفلح وأوقفنا بافي عن عمل السحر لدقيقة
    Es hat funktioniert. Schön, dich zu sehen. Open Subtitles كنت أعرف أنّ هذا سيفلح سررت برؤيتك ثانية
    Sorg nur dafür, dass es bei ihm so gut funktioniert wie bei mir, okay? Open Subtitles تأكد وحسب بأنه سيفلح معه تماماً كما نجح معي , موافق ؟
    Siehst du? Ich hab dir doch gesagt, es wir funktionieren. Das war großartig. Open Subtitles رأيتي ,اخبرتك ان هذا سيفلح كان هذا عظيما
    Alle sind wegen meines Wissens hinter mir her, und ich weiß, dass es funktionieren wird. Open Subtitles الكل يسعى إليّ بسبب ما أعرفه وما اعرفه هو أن هذا سيفلح كيف تعرف أن هذا سيفلح؟
    Ich weiss natürlich nicht, ob es klappen wird. Open Subtitles بالطبع، ليس لدى فكرة إذا كان هذا سيفلح
    Töten Sie mich nicht. Bitte. Nächstes Mal funktioniert es. Open Subtitles لا تقتلني، أرجوك .سيفلح الأمر في المرة القادمة
    Das funktioniert. Wirklich. Open Subtitles لن يفعلوا , سيفلح الأمر يارفاق
    Das funktioniert ein mal, was dann? Open Subtitles هذا سيفلح لليلة واحدة بعدها ما العمل؟
    (Applaus) An dem Punkt änderte sich unser Bestreben, von: "Ich bin nicht sicher, ob das funktioniert" zu: "Oh Gott, es funktioniert!" Von da an verfeinerten wir es, aber wir kippten weiterhin viel um. TED (تصفيق) تلك كانت النقطة التي ذهب عندها مسعانا من: "أنا لست متأكدا إن كان سيفلح هذا،" إلى: "يا إلهي، إنه ينجح!"
    Ich denke, das hätte funktioniert... Mit Ihrer Hilfe. Open Subtitles أعتقد أن هذا سيفلح مع مساعدتك
    Nichts. funktioniert das Ding? Open Subtitles لا شي , هل سيفلح ذلك ؟
    Das funktioniert. Ich weiß es. Open Subtitles ..سيفلح ذلك , اعلم بهذا - يا الهي -
    Ich verwende einen VPN Pathway, dass sie unseren Anruf nicht zurückverfolgen können, aber das funktioniert nur mit dem Telefon, das Du gerade benutzt. Open Subtitles سأعد مجال (في بي إن) حتى لا يتمكنوا من تعقب مكالمتنا ولكن هذا سيفلح فقط مع الهاتف الذي تستعمله
    Du willst, daß wir sagen, wir sind mit dem U-Boot gekommen? Wie soll das funktionieren? Open Subtitles تريدنا أن نقول بأنّنا قدمنا بالغوّاصة، كيف سيفلح ذلك؟
    Nicht genug Strom, aber es scheint zu funktionieren. Open Subtitles طاقة غير كافية، لكن يبدو أنّ الأمر سيفلح.
    Ich weiß nicht, ob Sie's wissen, aber wir, die Ermittlung, ich glaube nicht, dass sie funktionieren soll. Open Subtitles لا أعلم ما إذا تعرفين هذا، لكن نحن، التحقيق، لا أظنّ أنّه سيفلح.
    - ob das funktionieren wird. Open Subtitles بإخراجنا لك من السجن لذلك نحتاج لأن نعلم أهذا سيفلح ؟
    Ich befürchte, deine New-Age-Golf-Therapie wird bei Vince nicht funktionieren. Open Subtitles لا اعتقد ان العلاج الجديد بالغولف سيفلح مع "فينس" يا "بات".
    - Ich bin neugierig. Denkst du wirklich, dass das funktionieren wird? Open Subtitles أتسائل , هل تظن حقاً أن ذلك سيفلح ؟
    - Es wird schon klappen. - Ich weiß gar nichts. Open Subtitles ـ هذا سيفلح ـ إننى لا أعرف شيئاً
    Ich denke, das wird nichts. Open Subtitles لا أعتقد أنّ هذا سيفلح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more