Manchmal erhalte ich Sprachnachrichten, die besagen, erzähle ich weiterhin Witze, töten sie mich und meine Familie. | TED | وأتلقى أحياناً رسائل صوتية تقول إذا واصلتُ أداء نكاتي، سيقدمون على قتلي وقتل عائلتي. |
Drei haben uns nie geantwortet. Einer fragte uns, ob wir Hybridautos in Betracht ziehen, dann könnten sie uns einen Mengenrabatt geben. | TED | ثلاثة منهم لم يحضروا . واحدة منهم سألونا إذا كنا سنبقى مع سيارات الهجين و سيقدمون لنا خصم |
Wenn sie dir dafür $4 Mio. geben, dann geben sie dir auch $4 Mio. für etwas, das du liebst. | Open Subtitles | إذا سيقدمون لك 4 ملايين من أجل هذا، فسيقدمونه مقابل فيلم تحبه |
Meine Cousins fahren jetzt gerade hierher, um uns alle von hier wegzuschleusen, und sie werden bei Sonnenaufgang hier sein, und entweder du steigst in den Laster oder du wirst umgelegt! | Open Subtitles | بغرض تهريبنا، و سيقدمون هنا قبل غروب الشمس و ستكون أنتَ على متن تلك الشاحنة أو ستكون في عداد الموتى |
sie werden Ihnen alle Unterstützung geben, die sie brauchen, um darüber hinweg zu kommen. | Open Subtitles | و سيقدمون كل دعمهم الذي تحتاجيه لتتعافي من هذا |
Verpassen sie nicht das Abendessen. Es gibt heute Kürbiskuchen. | Open Subtitles | لا تفوّت العشاء سيقدمون فطيرة اليقطين الليلة |
Wenn auch ich mich frage, ob sie im Gefängnis Truthahn servieren. | Open Subtitles | بالرغم من أنني أتسائل إذا كانوا سيقدمون الديوك الرومية في السجن |
Warum rufen sie uns überhaupt an, wenn sie kein Kompromissangebot haben? | Open Subtitles | لم يستدعوننا حتى إن لم يكونوا سيقدمون عرضاًً وتسويه تحمستِ قليلاًً في الداخل |
Nun, Gene und ich haben immer dagegen gekämpft, aber dieses Jahr, falls sie sich wieder bewerben würden, hm... | Open Subtitles | الآن، جين وأنا دائماً نردعهم، لكن هذه السنة، إذا كان سيقدمون طلباً جديداً.. |
Die tun alles, damit die Leute sagen, was sie von ihnen hören wollen. | Open Subtitles | سيقدمون أي شيء ليجعلوا الناس يتكلمون بما يريدون سماعه |
sie senden einen Beitrag über den Immobilienmarkt und ich bin ihr lokaler Experte. | Open Subtitles | هم سيقدمون فقرة عن سوق العقار وانا خبيرهم المحلي |
Ich nenne sie meinen Gold Circle Club,... die Leute, die einen erheblichen Betrag beisteuern, damit diese Sache ins Rollen kommt. | Open Subtitles | سأسميها مجموعة النادي الذهبية... سيقدمون مساهمات مادية... لإنطلاق هذه الصالة بشكل مناسب |
Ich glaube, sie wollen uns ein Ständchen singen. | Open Subtitles | اعتقد بانهم سيقدمون لنا اغنية صغيرة. |
sie sind eine Art lebendes Heftpflaster... während das Gewebe verheilt. | Open Subtitles | ...سيقدمون المساعدة الحيوية نوعاً ما حتى تتمكن أنسجته من الشفاء |
Ich sage Ihnen was, wenn sie clever sind, tauchen sie hier in der Rolle eines Investors auf. | Open Subtitles | ... الأن , دعني أقول لك هذا إن كانوا اذكياء سيقدمون انفسهم كمستثمرين الليلة |
sie werden dir beibringen, wie man mit einer Waffe tötet. | Open Subtitles | سيقدمون على تعليمكِ القتل بواسطة السلاح |
Für dich hätten sie auch das Passende: | Open Subtitles | على اجده مباشرة",طعام اجلس عندما ايضا المساعدة لك سيقدمون "هم |
sie stellen ihre Berichte vor, beantworten Fragen. | Open Subtitles | سيقدمون تقاريرهم، يسألونك بضع أسئلة |
Also diesen Sommer, sagte er, wollten sie den nächsten logischen Schritt gehen und einen Menschen opfern. | Open Subtitles | لذا قال في ذلك الصيف بأنهم سيقدمون على الخطوة المنطقية التالية التضحية بالانسان! |
Samar Navabi wird an den Iran ausgeliefert, wo sie wegen des Mordes an einem ihrer Top-Atomforscher angeklagt werden wird. | Open Subtitles | سمر Navabi سيتم تسليمه إلى إيران، حيث سيقدمون للمحاكمة لقتل واحد من العلماء النوويين الخاصة بهم. |