"سيقودك" - Translation from Arabic to German

    • wird Sie
        
    • wird dich
        
    • führt
        
    • wird Euch
        
    Die anderen hatten schon ihre Wirkung, aber das hier wird Sie in den völligen Wahnsinn treiben. Open Subtitles الأخرون كان لديهم تأثير لكن هذا سيقودك للجنون التام
    Das ist ein Schotterweg am grunde des Hügels. Es wird Sie rausbringen. Open Subtitles ثمّة طريق ترابيّ أسفل التلّة، سيقودك للخارج
    Das wird Sie zum Rest führen, und ... zu der Person, die verantwortlich ist. Open Subtitles هذا سيقودك إلى البقية. وإلى الشخص المسؤول عن ذلك.
    Ein Beamter wird dich in ein Hinterzimmer führen. Open Subtitles عندما تصل إلى هناك، الضابط سيقودك في الغرفة الخلفية.
    Folge dem GPS. Es wird dich direkt zu ihm führen. Open Subtitles اتبع نظام التموضع وهو سيقودك مباشرةً إليه
    Von dort führt ein Weg um das Grundstück herum hinaus auf die Straße. Open Subtitles "بعد ذلك إمشي في الممر الخلفي" " الذي سيقودك إلى الشارع "
    Diese Tür wird Euch in ein neues Land führen, in dem Euer Happy End auf Euch wartet. Open Subtitles سيقودك هذا الباب ...إلى أرض جديدة حيث تنتظرك نهايتك السعيدة
    Das Schwert wird Sie hinführen, aber das kann ich auch. Open Subtitles بالتأكيد سيقودك السيف إلى هناك، لكنّي أيضًا بوسعي ذلك.
    Denken Sie nicht an den Geburtstermin. Das wird Sie verrückt machen. - D Day. Open Subtitles لا تهتم باليوم المنشود, سيقودك للجنون
    Ja, dieses blinde Vertrauen wird Sie eines Tages in Schwierigkeiten bringen, Nelson. Open Subtitles حسنا، ذاك الإيمان الأعمى سيقودك للمشاكل يوما ما، ( نيلسون )
    Will wird Sie direkt zu ihm führen. Nein, das wird er nicht. Nicht mich. Open Subtitles ويل) سيقودك إليه مباشرة) - كلا، لن يفعل، ليس بالنسبة لي -
    Lerne ihn kennen, er wird dich direkt zum Buchhalter führen. Open Subtitles عليك أن تعرفه، إنه سيقودك .مباشرةً إلى المُحاسب
    Nimm deinen Weg an und er wird dich dorthin führen. Open Subtitles حرري طريقك ، و هو سيقودك إلى هناك
    Er wird dich dorthin führen, wo er dich haben will. Open Subtitles سيقودك إلى أينما يريد هو.
    Der Rauch wird dich dorthin führen, wo du hingehen musst. Open Subtitles الدخان سيقودك اينما تريدين
    - Ich bin kein Polizist, aber es macht keinen Sinn, dass Sherman sie zu den Indizien führt, die beweisen, dass er ein Mörder und Kannibale ist. Open Subtitles أنا لست رجل شرطة و لكن الأمر لا يبدو منطقياً أن شيرمان ريفرز سيقودك مباشرة إلى الدليل الذي يثبت
    Diese ganze Wut führt dich nur in einen langen Tunnel, aus dem du nicht mehr herausfindest. Open Subtitles سيقودك ذلك الغضب إلى نفق طويل لن تجدي مخرجك منه.
    Du denkst, dass das Gelegenheitsfrühstück vielleicht zu einem Gelegenheitsabendessen führt, dann vielleicht Gelegenheitsverlobt und Gelegenheitsverheiratet, und ein paar Gelegenheits-Kinder haben und ein Gelegenheits-Altenheim und dann gelegentlich zusammen sterben. Open Subtitles تظنين أن الفطور العابر سيقودك لعشاء عابر بعد ذلك ربّما خطوبة عابرة ثم زواج عابر
    Und der Jaguarmann wird Euch zu euerem Ende führen... Open Subtitles و الرجل الفهد سيقودك لنهايتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more