"سيقوموا" - Translation from Arabic to German

    • Sie werden
        
    • werden sie
        
    • werden uns
        
    • die werden
        
    Denn das wird passieren... Sie werden nachforschen, bis sie etwas gefunden haben. Open Subtitles لإن هذا ما سيحدث. سيقوموا بالبحث عن عن الأسرار حتى يجدوها.
    Im Winter peitschte der Sturm das Wasser zu Wellen auf, und du dachtest Sie werden durchkommen und alle Häuser mitnehmen. Open Subtitles في الشتاء العواصف تثير الماء الى موجات وأنت تعتقد أنهم سيقوموا بتدمير وسحق كل المنازل
    Sie werden eine Version nachbauen, die gerade unähnlich genug ist, um nicht verklagt zu werden. Open Subtitles سيقوموا بصنع نسخة شبيهة ببرنامجك بدون أن تتمكن من رفع قضية عليهم.
    Und dann gehen sie wieder und erläutern genau, wie sie diese Samen einsammeln werden. Sie haben tausende von Leuten überall auf der Welt, TED يأتي الناس من كل أنحاء العالم ليتعلموا. وبعدها يرجعون ويخططون كيف بالضبط سيقوموا بأخذ هذه البذور.
    Die erste ist: Falls die Leute für ein Netz bezahlen müssen, werden sie eins kaufen? TED الأول هو: إذا كان يجب على الناس الدفع لشراء ناموسية، هل سيقوموا بشراءها؟
    Sie werden uns dabei helfen, die Häfen durchzukämmen. Open Subtitles سيقوموا بمداهمة الثلاث مراسي في آن واحد
    Und die werden Adolf Hitler bis an die Pforten der Hölle eskortieren. Open Subtitles و سيقوموا شخصياً بإصطحاب (آدولف هتلر) إلى أبواب الجحيم.
    Lassen Sie unser Team hier es nochmal versuchen, Sie werden ihn schon brechen. Open Subtitles دع الفريق هُنا يقوم بالتجربة معه لجولة أخرى سيقوموا بتحطيمه
    - Sie werden einen Umkreis eingrenzen. Open Subtitles والمُدعي العام للولايات المتحدة الأمريكية ـ سيقوموا بتحديد المُحيط ـ أجل
    - Denken Sie, Sie werden eine Beschwerde über mich einreichen? Open Subtitles ـ سيدتي ـ هل تعتقد أنهم سيقوموا بتقديم شكوي ضدي ؟
    Sie werden noch mehr graben. Wir stecken da zusammen drin, Walker. Open Subtitles سيقوموا بالحفر في خلال اليومين القادمين
    - Viel Glück damit. - Oh, Sie werden sich mit Füßen und Händen wehren. Open Subtitles سيقوموا ببعض الضوضاء ، وبعض التحركات
    Sie werden mich jagen, und Sie werden mich finden. Open Subtitles سيقوموا بمطاردتي وسيقوموا بإيجادي
    Sie werden das Suchgebiet ausweitern. Open Subtitles سيقوموا بتوسيع شبكة البحث
    Sie werden uns am Morgen entlassen. Open Subtitles سيقوموا بإخراجنا صباحاً
    Und gerade deshalb werden sie es tun. Open Subtitles لذا أعتقد أن هذا بالضبط ما سيقوموا بعمله
    Und er sagt, wenn wir nicht an sie verkaufen, werden sie eine Tilgung verhindern. Open Subtitles و قال إذا لم نبيع لهم، سيقوموا بحجز الرهن.
    Und die werden Adolf Hitler bis an die Pforten der Hölle eskortieren. Open Subtitles و سيقوموا شخصياً بإصطحاب (آدولف هتلر) إلى أبواب الجحيم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more