"سيكون من اللطيف" - Translation from Arabic to German

    • Es wäre schön
        
    • wäre nett
        
    • Es wird schön
        
    • wäre ganz nett
        
    • mal schön wäre
        
    • wäre es echt nett
        
    Es wäre schön, wenn du an mich denken würdest, wenn wir miteinander schlafen. Open Subtitles سيكون من اللطيف, عندما نمارس الحب أن تفكر فى أنا
    Es wäre schön, wenn ein Mensch dabei wäre, der nicht bewaffnet ist. Open Subtitles سيكون من اللطيف لو وجدت هناك شخصاً واحداً على الاقل لا يحمل السلاح
    Ich habe sie erlegt, Es wäre schön, wenn ein anderer sie kochen würde. Open Subtitles كلّ ما أردت قوله أننيمن قام بإصطيادهم سيكون من اللطيف أن يقوم شخص آخر بطهيهم
    denn es wäre nett, Gesellschaft zu haben, an den Tagen, an denen ich mich aufgebläht fühle. Open Subtitles لأنه سيكون من اللطيف أن أحظى بصحبة في تلك الأيام التي أشعر فيها بالانتفاخ أحسنتِ
    Super. Es wird schön sein, eine Episode zu sehen, ohne dass jemand sagt, Open Subtitles سيكون من اللطيف أن أشاهد حلقة بدون شخص يقول،
    Ein wenig Regen wäre ganz nett. Open Subtitles سيكون من اللطيف إن أمطرت علينا السماء
    Ich sage ja nur, dass es auch mal schön wäre, wenn du mit mir prahlen würdest. Open Subtitles هذا مجرد رأي سيكون من اللطيف أن تمتدحيني ولو لمرّة
    Also wäre es echt nett, wenn Sie versuchen würden, mir das Leben nicht zu vermiesen, wie Sie's offenbar bei allen anderen tun. Open Subtitles لذا سيكون من اللطيف ألا تحاول ان تجعل حياتي بائسة، كما يبدو أنك تجعل حياة الجميع هكذا
    Ich weiß. Ich dachte nur, Es wäre schön, wenn wir etwas Zeit miteinander verbringen könnten. Open Subtitles أدري، فقد اعتقدت أنه سيكون من اللطيف لو قضينا بعض الوقت سويًا
    Ich dachte, Es wäre schön, zusammen zu essen, aber gut. Open Subtitles ظننت انه سيكون من اللطيف ان نتناول الغداء سوية لكن حسنا
    Und Es wäre schön, wenn du dieses eine Mal auf meiner Seite wärst. Open Subtitles ولمرة واحده, سيكون من اللطيف أن تكون بصفي.
    Es wäre schön, zu wissen, dass jemand, dem ich vertraue, dort ist und auf ihn aufpasst. Open Subtitles سيكون من اللطيف أن أعلم أن شخصا أثق به سيكون هناك ليقوم برعايته.
    Ich hatte gedacht, Es wäre schön, uns mal zu treffen, also überirdisch. Open Subtitles لأني ظننت سيكون من اللطيف أن نحظي بموعد حقيقي تعرفين فوق الأرض
    Ich dachte, Es wäre schön, wenn es ruhig ist, also kaufte ich das ganze Restaurant. Open Subtitles ظننت أنه سيكون من اللطيف أن يكون هادئاً،
    Es wäre schön, wenn er Sie als Freundin sehen könnte, und nicht als bezahlte Pflegerin. Open Subtitles سيكون من اللطيف أن يفكّر فيكِ كصديقة أفضل من موظفة
    Es wäre schön, wenn er Sie als Freundin sehen könnte, und nicht als bezahlte Pflegerin. Open Subtitles سيكون من اللطيف أن يفكّر فيكِ كصديقة أفضل من موظفة
    Es wäre schön, ab und zu meine Enkel zu sehen. Open Subtitles سيكون من اللطيف أن تمكنت من رؤية أحفادي بين الفينة والأخرى
    Ich dachte, es wäre nett, Jérémys Lehrerin einmal zum Essen einzuladen. Open Subtitles أظن أنه سيكون من اللطيف أن ندعوا معلمته لتناول الغداء معنا يوماً ما
    Es wird schön, wenn Wayne Manor wieder aufgebaut ist. Open Subtitles سيكون من اللطيف حين يتم إعادة بناء (منزل (وين
    Etwas Ablenkung wäre ganz nett. Open Subtitles "الرئيس، أزمة النفط" سيكون من اللطيف أن" "أبتعد عن كل هذا
    Obwohl es mal schön wäre, nicht alleine auf die Münzenmesse zu gehen. Open Subtitles إلا أنه سيكون من اللطيف الذهاب لمهرجان العملات مع رفيقة
    Also wäre es echt nett, wenn Sie versuchen würden, mir das Leben nicht zu vermiesen, wie Sie's offenbar bei allen anderen tun. Open Subtitles لذا سيكون من اللطيف ألا تحاول ان تجعل حياتي بائسة، كما يبدو أنك تجعل حياة الجميع هكذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more