Ich hoffe, niemand merkt, woher sie stammen. | Open Subtitles | هل تعتقدين ان احدا سيلاحظ .. انه مستعمل؟ |
Wir können Artikel bringen, die den Pulitzer-Preis gewinnen, aber wer merkt das bei unserer mickrigen Auflage? | Open Subtitles | نحن يُمْكِنُ أَنْ نَنْشرَ مقالة بوليتزر الفائزة لكن بتعدادنا المنخفض من سيلاحظ ؟ |
Selbst wenn ich meinem Schlüpfer auf dem Kopf trüge, würde er's nicht merken. | Open Subtitles | يا عزيزتى لو كنت جئت بملابسى الداخلية على رأسى فلك يكن سيلاحظ |
Selbst wenn ich meinem Schlüpfer auf dem Kopf trüge, würde er's nicht merken. | Open Subtitles | يا عزيزتى لو كنت جئت بملابسى الداخلية على رأسى فلك يكن سيلاحظ |
Die Atemprobleme hätte er bemerkt. | Open Subtitles | ربما لم يلحظ تحول لون إصبع لكن بالتأكيد سيلاحظ مشكلة التنفس |
Na ja, der Sheriff ist ein Trottel, aber trotzdem, es sollte ihm doch auffallen, wenn so viele Leute verschwinden. | Open Subtitles | حسنًا، مدير الشرطة أخرق، ولكن رغم ذلك.. لكنت تعتقد بأنه سيلاحظ غياب هذا العدد |
Da sind so viele Löcher, wir dachten nicht, dass es auffällt. | Open Subtitles | يوجد العديد من الحُفر فى الجادة الأولى لم نعتقد حقاً بأن أى شخص سيلاحظ |
Er wird es bemerken, wenn Sie ihn verfolgen. | Open Subtitles | سيلاحظ وجودك إذا تابَعته |
Ich überwies alles zerstückelt, war supervorsichtig, keiner merkt was. | Open Subtitles | نقلت كل حسابات الأموال. بحذر بالغ. لا أحد سيلاحظ. |
Aber ich muss trotzdem noch ein bisschen an diesem Gerät arbeiten, weil ich das Glas noch anheben und daraufstellen muss, aber wenn die Hände zittern, merkt das keiner, weil man eine faszinierende Gerätschaft um sich trägt. | TED | لكني مازلت بحاجة للعمل على هذه الآلة لأنه عليّ أن أمسك الكأس وأضعه على المنصة لكن في حال كانت يداك ترتعش قليلا لا أحد سيلاحظ الأمر لأنك ترتدي جهازاً ساحراً |
Offen gesagt glaube ich nicht, dass überhaupt jemand was merkt. | Open Subtitles | بصراحة، لا أعتقد أن أحداً سيلاحظ الأمر |
Aber das muss nicht heißen, dass jemand merkt, dass er tot ist. | Open Subtitles | لكن هذا ليس معناه أن أحد سيلاحظ موته |
'lch wette, niemand wird merken, 'dass ich nicht da bin, bis sich die Akten stapeln. | Open Subtitles | انني اتوقع ان لا احد سيلاحظ اختفائي إلا في حالة تراكم الملفات |
- Hey. Er würde es merken, wenn du in 9 Monaten kein Kind bekämst. | Open Subtitles | فيبي ، اعتقد أنه سيلاحظ عدم ولادتك خلال التسعة أشهر القادمين |
- Ich hab gedacht, es würde niemand merken. - Ja. Ein paar haben es aber. | Open Subtitles | ـ لم اعتقد بإن احداً سيلاحظ ـ صحيح، ربما البعض منهم لاحظ |
- Wenn sie einen Poltergeist hätten, hätten sie das bemerkt. | Open Subtitles | حسناً , إن كان يوجد كائن شيطاني أو روح ألا تعتقد أن أحد ما سيلاحظ شيئاً؟ |
Der Bruder hätte es bemerkt, hätte was gesagt. | Open Subtitles | وكانت معه حين أصيب بالحصار القلبي كان الأخ سيلاحظ |
Ich hoffe nur nicht, dass irgenwann einer bemerkt, dass das Auto des Sherrifs vorne parkt. | Open Subtitles | لا أعتقد أن أحد سيلاحظ سيارة المأمور التي تركن بالخارج |
Ich habe das so gut gemacht, dass es niemandem hier drinnen überhaupt auffallen wird. | Open Subtitles | وقمت بعمل ممتاز لدرجة أن لا أحد هنا سيلاحظ |
Ihm wird auffallen, dass er so groß wie ein Sandkorn ist. - (TOMMY): | Open Subtitles | أعتقد أنه سيلاحظ أنها في حجم حبة الرمل |
Ob sie als kopflose Lehrerin auffällt? | Open Subtitles | ستكون أول معلمة لنا بدون رأس هل تعتقدوا أن أى شخص سيلاحظ ؟ |
Du kannst das hier nicht zerstören, irgendjemand wird es bemerken! | Open Subtitles | - لا يمكنك تخريب المكان فحسب ، أحدهم سيلاحظ ! |
Wenn Ihr Boss okay ist, nehme ich stark an, dass er nicht bemerken wird, dass sein Ablagesystem verletzt wurde. | Open Subtitles | إذا كان رئيسك بخير أنا أشك بقوه من أنه سيلاحظ أن نظام ملفاته تم أنتهاكه |