"سيلفا" - Translation from Arabic to German

    • Silva
        
    • Silvas
        
    Da Silva zu untersuchen, ohne das es auffällt, wird eine Herausforderung. Open Subtitles التحقيق فى أمر دي سيلفا بدون تنبيهه سوف يكون تحديا
    Sie deuten nicht an, dass Da Silva befohlen wurde diesen Martinez zu ermorden? Open Subtitles أنت لا تقترح أن دي سيلفا قد تلقى الأمر بقتل رجل مارتينز؟
    - Silva wird nicht mehr allzu lange warten. - Ich tue, was ich kann. Open Subtitles ـ سيلفا لن ينتظر أكثر من ذلك ـ أنا أفعل أفضل ما أستطيع
    Die ältesten Beweise gehen zurück zu Da Silvas erstem Jahr als Streifenpolizist in Murray Hill. Open Subtitles أقدم الأدلة هنا يعود تاريخه إلى عام دي سيلفا الأول كشرطى فى موراى هيل
    Silvas Wohnung. Open Subtitles سيلفا واحد , اثنان , ثلاثة , اربعة
    Eine Zusammenfassung des Tagungsteils auf hoher Ebene trug die Präsidentin der Konferenz der Vertragsparteien, die brasilianische Umweltministerin Marina Silva, zum Abschluss der Tagung vor. UN وقدمت السيدة مارينا سيلفا رئيسة مؤتمر الأطراف، وزيرة البيئة بالبرازيل، في نهاية الاجتماع موجزا للجزء الرفيع المستوى.
    In der Tat kann sich der Verstand selbst neu definieren, was zwei Spezialisten namens Hagen und Silva demonstrierten, damals in den 70er Jahren. TED بالفعل ، بإمكان العقل بناء نفسه مرةً أخرى ، وهذا موضح من أخصائيين اثنين يدعيان هاجن و سيلفا وذلك في خلال السبعينيات.
    Willst du diesen Vogel immer noch nach Porto Silva mitnehmen? Open Subtitles ما زِلتَ تُريدُ أَنْ تَأْخذَ هذا العُقاب إلى بورتو سيلفا ؟
    Wenn wir in Porto Silva ankommen, wird ein großes Fest stattfinden. Open Subtitles بورتو سيلفا. سيكون هناك إحتفال و ولوائم كثيرة
    Kommandantin De Silva. Open Subtitles الرئيس دي سيلفا. اين هو هذا الجسم الغريب؟
    Er hat dir gesagt, dass Deputy Commissioner Da Silva Dreck am Stecken hat, der auch Bells neuer Boss ist? Open Subtitles لقد أخبرك أن المفوض دي سيلفا قذر كما رئيس بيل الجديد، دي سيلفا؟
    Ganz egal, Da Silva gab das Kommando und ein Mann, der sich der Mafia für mehr als zwei Jahrzehnte entziehen konnte, wird innerhalb von kurzer Zeit tot aufgefunden. Open Subtitles بأى حال، قد أصدر دي سيلفا الأمر والرجل الذى حير المافيا لعقدين من الزمان قد عثر عليه ببضع ضغطات مفاتيح
    Da Silva muss seit den 70ern hieran gearbeitet haben. Open Subtitles لابد أن دي سيلفا ظل يعمل على ذلك منذ السبعينات
    Und dank Ihrer Beteiligung dirigierte Da Silva sowohl den Tod als auch die Entdeckung. Open Subtitles ومع الاحترام البالغ لمشاركتك قام دي سيلفا بترتيب كل من القتل والاكتشاف
    Der einzige Weg, wie Da Silva in den Ruhestand segelt, ist, wenn der Boss stirbt. Open Subtitles الطريقة الوحيدة التى يمهد بها دي سيلفا لتقاعده هى أن يموت رئيسه
    Sie wäre in jedem Fall gegen Da Silva unzulässig. Open Subtitles سيكون دليلا غير مقبول فى أية قضية ضد دي سيلفا
    Da Silva muss auf das Licht verzichten, und wir werden es nicht schaffen, irgendwas anzupassen. Open Subtitles ستعمل دا سيلفا لديهم للتضحية بكل الإضاءة ونحن لا ستعمل تكون قادرة لتتناسب مع أي شيء.
    Vielleicht sollten Sie sich Silvas Date anschauen. Open Subtitles ربّما يجب عليك التحقيق في رفيق موعد (سيلفا).
    Etwas Neues zu Silvas Ziel, Mr. Reese? Open Subtitles أيّ تحديث حول هدف (سيلفا) يا سيّد (ريس)؟
    Irgendetwas zu Silvas Date von letzter Nacht? Open Subtitles أيّ شيء حول رفيق موعد (سيلفا) من ليلة البارحة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more