"سيمنحك" - Translation from Arabic to German

    • gibt dir
        
    • gibt Ihnen
        
    Das gibt dir deinen Seelenfrieden... denn das möchte die Partei hören. Open Subtitles ذلك سيمنحك راحة بال. ذلك ما يريد الحزب أن يسمع.
    Es gibt dir etwas, das die meisten Menschen nicht haben. Open Subtitles سيمنحك شيئاً لا يملكه معظم الناس
    Das gibt dir genau... 30 Minuten. Open Subtitles هذا سيمنحك بالضبط 30 دقيقة
    Geben Sie Ihnen zuerst Champagner, das gibt Ihnen Zeit, es gut vorzubereiten. Open Subtitles قدم لهم بعض الشمبانيا أولاً. ذلك سيمنحك الوقت لتُرتب ذلك بشكلٍ لائق
    Nun, denken Sie, er gibt Ihnen eine dritte, wenn Sie uns sagen, wie man ihn tötet? Open Subtitles الآن، هل تظن أنه سيمنحك فرصة ثالثة عندما تخبرنا كيف نقتله؟
    Trink, Richard! Das gibt dir Kraft. Open Subtitles اشرب يا (ريتشارد) سيمنحك القوة التي تفتقدها.
    Stefano gibt dir einen Probelauf, der jetzt beginnt. Open Subtitles ستيفانو ) سيمنحك فترة ) اختبار بدءاً من الآن
    - Denkst du, Tong Po gibt dir eine Pause? Open Subtitles هل تظن (تونغ بو) سيمنحك إستراحة ؟
    Auf YouTube, sehen Sie's sich an. Das gibt Ihnen Hoffnung. Open Subtitles إنه على "يوتيوب"، يجب أن تشاهديه، سيمنحك أملاً.
    In vielerlei Hinsicht. Doch ich denke, es gibt Ihnen das,... von dem Jim Cutler denkt, dass Sie es brauchen. 24 bis 72 Stunden ununterbrochenen kreativen Fokus, Energie und Selbstvertrauen. Open Subtitles لكن أعتقد أنه سيمنحك ما قاله (جيم كاتلر) أنك بحاجته. يوم إلى ثلاثة من الإبداع الغير منقطع والمركز، نشيط، والثقة.
    Hier, das gibt Ihnen einen Einblick. Open Subtitles تفضل، هذا سيمنحك فكرة
    Er gibt Ihnen die Namen der Familien. Open Subtitles سيمنحك أسماء العائلات
    Das gibt Ihnen eine realistische Chance. Also los Milo, ab mit Ihnen! Open Subtitles ذلك سيمنحك فرصة معقولة هيا يا "ميلو" .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more