Auch gut, es wird uns einen Sinn in dieser neuen Welt vermitteln. | TED | لن يكون ذلك سيئًا للغاية، وإنما سيمنحنا شعور بالهدف في هذا العالم الجديد |
Das wird uns alles auf seiner Festplatte übermitteln, auch verschlüsselte Daten. | Open Subtitles | هذا سيمنحنا كل شئ على قرصه الصلب بما في ذلك الملفات المشفرة |
Erfolg wird uns in die Verbannung führen und Scheitern in den Tod. | Open Subtitles | النجاح فيها سيمنحنا الخلاص والخسارة تعني الموت. |
Don Corleone gibt uns Schutz im Osten und dort herrscht Frieden. | Open Subtitles | و دون كورليونى سيمنحنا الحماية فى الشرق و سيحل السلام |
Wir gehen um 15:13, das gibt uns noch 3 Stunden und 41 Minuten. | Open Subtitles | سنغادر السعة 3: 13 مما سيمنحنا حوالي 3 ساعات و 41 دقيقة |
Das verschafft uns ein wenig Zeit. | Open Subtitles | حسناً، هذا سيمنحنا بعض الوقت ولكن ليس كثيراً، في اي قطاع كان تلك الحانة؟ |
Das verschafft uns etwas Zeit, die Mexikaner aus diesem Loch zu holen. | Open Subtitles | سيمنحنا ذلك بعض الوقت لٕاخراج جثتي المكسيكيتين من الحفرة |
Zumindest wird uns der Prinz die königliche Vollmacht erteilen. | Open Subtitles | على أقل تقدير، الأمير سيمنحنا تقديرهُّ الملكي. |
Er wird uns mehr als Reichtum schenken. | Open Subtitles | أشعر بأن هذا سيمنحنا ثراءً كبيراً |
Der Herr wird uns sicher einen großen Sieg bereiten. | Open Subtitles | الرب سيمنحنا النصر طبعا |
Aber das wird uns auch wieder nur 30 Stunden geben. | Open Subtitles | لكن ذلك سيمنحنا 30 ساعة فحسب |
Es wird uns Kontrolle über sie geben. | Open Subtitles | سيمنحنا السيطرة عليهم |
Das wird uns den Anfang sehr erleichtern. Wirklich... | Open Subtitles | هذا سيمنحنا بداية رائعة |
Das wird uns ein paar Minuten bringen. | Open Subtitles | هذا سيمنحنا بضعة دقائق. |
Ich wette, er gibt uns den größten Eiervertrag im Land. | Open Subtitles | أراهنك أنه سيمنحنا أكبر توكيل للبيض في البلد |
Das gibt uns genügend Zeit, um... | Open Subtitles | مما سيمنحنا وقتاً كافياً لكي.. |
Sehr gut. Das gibt uns Zeit, einen Plan zu schmieden. | Open Subtitles | عظيم، هذا سيمنحنا وقتاً لكي نفكر في خطة |
Die gute Nachricht ist, dass Sie sagten, dass sie eine Uhr auf 2:00 Uhr stehen haben sehen, also gibt uns das ein wenig Zeit. | Open Subtitles | ...حسناً، الأخبار الجيدة هي أنكِ قلتِ أنكِ رأيتِ ساعة حائط وكانت تشير إلى الساعة الثانية صباحاً هذا سيمنحنا القليل من الوقت |
Es gibt uns Grund, Dreyfuss zu befragen. | Open Subtitles | هذا سيمنحنا أسسًا لإستجواب (دريفوس) |
verschafft uns ein paar zusätzliche Tage, bevor er ein Transplantat braucht. | Open Subtitles | سيمنحنا ذلك بضعة ايام قبل ان يحتاج للزرع |
Ähm, der Kontrast verschafft uns einfach einen detaillierteren Einblick. Ähm, ja, weißt du, und er gibt deinen Zehen Gelegenheit, vor der Biopsie zu trocknen. | Open Subtitles | الفحص سيمنحنا نظرة أفضل. أجل، تعلمين، وسيمنح أصابعك |
Das verschafft uns einige Stunden für Operation Düsterwald. | Open Subtitles | هذا سيمنحنا بضع ساعات على الأقل لعملية"ميركوود". |