"سيمنعنا" - Translation from Arabic to German

    • uns
        
    Der, der verhindert, dass wir die Stadt ausrauben... uns die Frauen nehmen... und alles hier in Schutt und Asche legen. Open Subtitles البطل الذي سيمنعنا من إفراغ خزائن البلدة ويمنعنا من التعرض لنسائها، وحرق البلدة عندما ننتهي
    Wo ist der tapfere Held, der uns davon abhalten sollte? Open Subtitles أين هذا البطل العظيم الذي سيمنعنا من القضاء على كل ما هو عزيز لديكم؟
    Ich fürchte, das schlechte Wetter wird uns einige Tage nicht abreisen lassen. Open Subtitles أخشى بإن الجو السيء سيمنعنا من الإبحار لبضعة أيام
    Wenn es keinen richtigen Vertrag gibt, was hält uns davon ab, das Geld zu nehmen und abzuhauen? Open Subtitles لو لم يكن هناك عقد حقيقي مالذي سيمنعنا من أخذ المال والذهاب
    Er ist zu schwer verletzt. Er wird uns nur langsam machen, davon abhalten, den anderen zu helfen. Open Subtitles ،حالته حرجة، وسيبطئنا .سيمنعنا من مساعدة الآخرين
    Weder Eis, noch noch mehr Eis, noch dunkle Nacht ... konnte uns daran hindern, euch alle Eier zurückzubringen. Open Subtitles لا ثلح .. ولا كثير من الثلج ولا ظلام الليل سيمنعنا من إسترجاع البيض حتى أخر بيضة معادا بيضتك
    Was hält uns davon ab, das Gleiche wieder zu tun? Open Subtitles و لكن ما الذى سيمنعنا من عمل نفس الشيء؟
    Wenn der Ungläubige uns bedroht, schicken wir ihn an die Tore zur Hölle. Open Subtitles إذا كان الكافر سيمنعنا, إذا نحن سنشحنهم إلى أبواب جهنم!
    Gott führt uns damit in Versuchung. Open Subtitles لأن الله سيمنعنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more