"سيّئاً" - Translation from Arabic to German

    • schlecht
        
    • schlimm
        
    • schlechter
        
    • schlechte
        
    • übel
        
    So schlecht ist das vielleicht gar nicht. Open Subtitles لم تعد وظيفتي ولعلّ الوضع ليس سيّئاً بهذا القدر
    Ich habe daran gearbeitet, mich zu ändern. Aber dennoch ist es nicht ganz schlecht, ein Pirat zu sein. Open Subtitles عملت بجدّ لأتغيّر، وللإنصاف مسألة القرصان ليست أمراً سيّئاً
    Das war gar nicht so schlecht für die erste Woche, oder? Open Subtitles لمْ يكن هذا سيّئاً باعتباره أوّل أسبوع، صحيح؟
    Du denkst, es wäre jetzt schon schlimm. Es wird noch viel schlimmer kommen. Open Subtitles لأنّ ما تحسبينه سيّئاً الآن، سيزداد سوءاً أكثر.
    Da ist es auch nicht so schlimm. Open Subtitles هذا لَيسَ سيّئاً جداً
    Nein, Sie wären nicht mal ein schlechter Mensch, wenn Sie über Ihre Beweggründe lügen würden. Open Subtitles لا، لستِ شخصاً سيّئاً لأنّكِ تكذبين حول سبب قيامكِ بذلك
    Wenn du denkst, ich würde jemandem etwas antun, nur weil du eine schlechte... Open Subtitles إن كنتَ تعتقد بأنّي سأؤذي أحدهم -لمجرّد اتخاذكَ قراراً تجاريّاً سيّئاً ...
    Und wenn doch, kann es nicht so übel sein, wie das, was ich mir vorstelle. Open Subtitles حتّى إن كان كذلك، لا يعقل أن يكون سيّئاً كما أتصوّره.
    Nun, eines davon ist gar nicht so schlecht. Open Subtitles حسناً , واحدة من اثنين هذا ليس سيّئاً
    Vertrau mir, es geht immer schlecht aus. Open Subtitles وصدّقني، يكون مآل الأمر سيّئاً دائماً
    Entschuldigt, aber wenn ich so schlecht gewesen wäre, warum haben wir dann bereits Bestellungen? Open Subtitles (بيني)؟ عفواً، لكِن لو كان عملي سيّئاً فِعلاً كيف تصِلنا طلبات بهذه السّرعة؟
    Falls das hier schlecht ausgeht, könntest du mir das bitte jetzt gleich sagen? Open Subtitles إن كان مآل هذا الأمر سيّئاً... فهلاّ أخبرتني الآن من فضلكَ
    Versuchst du mich schlecht dastehen zu lassen, damit du besser aussiehst? Open Subtitles أتحاول جعلي أبدو سيّئاً كي تبدو أفضل؟
    Weißt du, dein Jambalaya war nicht so schlecht. Open Subtitles أوَتعلمين، لم يكن "جمبالايا" كلّه سيّئاً.
    Weil Unbekanntes nicht immer schlecht ist. Open Subtitles لأنّ المجهول ليس سيّئاً دائماً
    Das hätte schlimm ausgesehen. Open Subtitles كان سيبدو الأمر سيّئاً.
    Was wir durchgemacht haben, bis wir etwas über unseren Sohn David gehört haben, war schlimm genug, aberjetzt auch noch das. Open Subtitles ما قاسيناه بانتظار سماع أيّ شيء عن ابننا (ديفد) كان سيّئاً بما يكفي، والآن هذا
    Es ist gar nicht so schlimm. Open Subtitles الأمر ليس سيّئاً للغاية
    Das wäre sehr schlimm. Open Subtitles سيكون الأمرُ سيّئاً.
    Das ist ein schlechter Grund für sie, die Idee abzulehnen. Es ist für sie ein viel schlimmerer Grund, wenn sie nicht die Wahl haben. Open Subtitles وهذا يعتبر سبباً سيّئاً ليرفضا الفكرة لكنّه أكثر سوءاً لئلا يتخذان هذا الخيار
    Okay, vielleicht ist das ein schlechter Vergleich. Open Subtitles حسناً، حسناً، ربّما هذا التّشبيه كان سيّئاً.
    Sie weiß, dass wir sie unterstützen, egal was, und wenn sie ihre Kräfte loswerden will, nun... vielleicht ist es dann keine schlechte Sache. Open Subtitles تعرف أنّنا سنساندها بكلّ حال ...وإنْ كان التخلّص مِن السحر هو ما تريده ربّما لن يكون أمراً سيّئاً
    Das könnte übel werden. Open Subtitles ربّما يكون مآل هذا سيّئاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more