"سَبَقَ أَنْ كُنْتُ" - Translation from Arabic to German

    • nie
        
    nie in meinem Leben war ich gesünder oder zufriedener. Open Subtitles أنا ما سَبَقَ أَنْ كُنْتُ بصحة أَو سعادة كده في حياتِي
    Ein Bauer hatte ihn vor der Haustür liegen lassen, ich nahm ihn mit, weil ich noch nie glücklich war und noch nie einen Sohn hatte ... Open Subtitles لقد إلتقطتُه على عتبة حيث تَركَه فلاحِ ما كُنْتُ أَعتقدُ بأنّني ما سَبَقَ أَنْ كُنْتُ سعيدَ وما كَانَ لي إبن
    Ich war hier noch nie. Open Subtitles لا تَعْرفْ. أنا ما سَبَقَ أَنْ كُنْتُ في هذه الغابةِ قبل ذلك.
    Ich war noch nie so deprimiert. Tony? Open Subtitles أنا ما سَبَقَ أَنْ كُنْتُ لذا المُكْتَئب الداعر.
    Ich war noch nie in einem U-Boot. Open Subtitles أنا ما سَبَقَ أَنْ كُنْتُ في غوّاصة قبل ذلك.
    Ich habe noch nie in meinem Leben mehr Angst. Open Subtitles أنا ما سَبَقَ أَنْ كُنْتُ أكثر خوفاً في حياتِي.
    Ich war noch nie in den USA. Open Subtitles أنا ما سَبَقَ أَنْ كُنْتُ الولايات المتّحدةَ.
    Ich war noch nie so stolz, Amerikaner zu sein. Open Subtitles أنا ما سَبَقَ أَنْ كُنْتُ أفخرَ لِكي أكُونَ أمريكياً.
    An einem Dienstag war ich noch nie hier. Open Subtitles أنا ما سَبَقَ أَنْ كُنْتُ هنا يوم الثلاثاء قبل ذلك.
    Ich war noch nie glücklicher. Open Subtitles كُلّ أَعْرفُ أنا ما سَبَقَ أَنْ كُنْتُ أسعدَ. أَنا بسلام.
    Ich bin noch nie einem begegnet. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ. أنا ما سَبَقَ أَنْ كُنْتُ هذا الإنتهاءِ إلى واحد.
    Ich bin noch nie in diesem Gebäude gewesen. Open Subtitles أنا ما سَبَقَ أَنْ كُنْتُ في هذه البنايةِ.
    Ich bin nie da gewesen. Open Subtitles أنا ما سَبَقَ أَنْ كُنْتُ هناك.
    Ich hab' mich noch nie so gefühlt. Open Subtitles أنا ما سَبَقَ أَنْ كُنْتُ هكذا.
    Ich bin noch nie so glücklich gewesen... wie als dein Ehemann. Open Subtitles أنا ما سَبَقَ أَنْ كُنْتُ أسعدَ أنْ يَكُونَ أيّ شئَ... . . مِنْ زوجِكَ.
    Es ging mir nie besser. Open Subtitles أنا ما سَبَقَ أَنْ كُنْتُ أفضلَ.
    I'm in meinen 30ern und l've nie in einer langfristigen Beziehung. Open Subtitles أنا في الثلاثينات مِنَ العمرِ، وأنا ما سَبَقَ أَنْ كُنْتُ في a علاقة طويلة المدى.
    Ich war nur nie so nahe dran. Open Subtitles أنا ما سَبَقَ أَنْ كُنْتُ هذا قريب منه.
    Mit Tieren konnte ich noch nie umgehen. Open Subtitles Uh، أنا ما سَبَقَ أَنْ كُنْتُ جيدَ بالحيواناتِ. إذهبْ! إذهبْ!
    Ich habe den Kerl nie kennen gelernt und schwöre, dass ich nie in Calgary war. Open Subtitles أنا مَا قابلتُ الرجلَ، وأنا أَحْلفُ بعيونِ أمِّي أنا ما سَبَقَ أَنْ كُنْتُ في Calgary.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more