Also schön. wenn es niemand sagen will werde ich es tun. | Open Subtitles | حسنا، إذا لا أحد سَوف يَقُولُ أَنا سأفعل |
Ich werde Mr. Wyatt zu unserer Reise einladen. | Open Subtitles | سَوف أقُوم بِدعوة السيِد وايت ليذهَب معنَا الى فَرنسا |
Der Gesetzesentwurf zur Auflösung der großen Klöster... wird im Parlament vorgelegt werden. | Open Subtitles | المَشرٍوع لإنهَاء أكَبر الأديِره سَوف يعَرض علَى الَبرلمَان في الدَوره القَادِمه |
Pilgrim wird ruhig gestellt. Ich verstehe genug von Pferden. | Open Subtitles | أنت لا تَستطيعين الإعتِناء ببيلغريم سَوف يخدر |
Und wer, denkt Ihr, würde Euch glauben... wenn Eure Verbrechen gemeldet werden? | Open Subtitles | وإذا تم الإبلاغ عن جريمتك مَن الذِي سَوف تعَقدِين بِانه سيُصدِقك؟ |
Sie sagen, wenn ich mich weigere... werde der König meiner Tochter seine väterliche Liebe entziehen. | Open Subtitles | يَقُولُون بأنِي إذَا رفَضت المًلِك سَوف يَلهَى عَن حُبِه الأبَوِي لإبنَتي |
Ich werde sehen... ob die Qualität Eures Essens verbessert werden kann. | Open Subtitles | سَوف أرَى إذَا كَانَت نَوعِية طعاَمُك يمكِن تحسِينُها |
Ich verspreche Euch... ich werde dieses Königreich so sehr reformieren... dass die ganze Christenheit meiner auf ewig gedenken wird. | Open Subtitles | أعِدك بِأنِي سَوف أصلِح هَذه المَملكَه وبِأني سَأكِون في الذَاكِره إلى الأبَد في جمِيع أنحَاء العَالم المَسيحِي |
Im besten Falle, mit Chemotherapie, werde ich vielleicht noch ein paar Jahre leben. | Open Subtitles | أفضل حالةِ سيناريو ، بالكيمياوي سَوف اعِيشْ ربما سَنَواتَ قليلة. |
Ich werde Ihn für euch Filmen morgen. | Open Subtitles | سَوف أطلق عليك النار غداً. وفيالصباحعند الـ 9: |
Wenn der König von der Jagd heimkehrt, werde ich ihm die Wahrheit sagen. | Open Subtitles | عندما يعود الملك من صيدهِ سَوف أخبره الحقيقة. |
Ich versichere Euch, Majestät, es wird sie lieben... und soll auch allen Grund dazu haben. | Open Subtitles | أؤكِد لَك فَخامتُك، بِانهُم سَوف يحُبُونهَا وسَوف يملُكون كُل مَايدعُو لِلِقيام بِذلِك |
Denn nichts auf der Welt wird diesen Tag verderben. | Open Subtitles | لاشَيء عَلى وَجهِ الأرض سَوف يُفسِد هَذا اليَوم |
Ich bin sicher, eines Tages wird Seine Majestät sich erbarmen... denn ich denke... ich glaube, dass er mich noch liebt und sich um mich sorgt. | Open Subtitles | أنَا وآثِق بِأن فَخامتُه يَوم مَا سَوف يلِين هَذا مَا أعتقِده مُؤمنَه من كُل قَلبي بِأنه مازآل يحُبني ويَهتم بِي |
Das wird den Mut meines Herren stärken. | Open Subtitles | أعلَم بِأن ذلِك سَوف يجُدِد شجَاعَة سيِدي |
Aber Euer Schweigen wird Strafe nach sich führen. | Open Subtitles | ولكِن إذَا لم تجُب علَى الإطلاَق، سَوف تَفرِض عَليكَ عِقوبَات |
Jedem soll Gelegenheit gegeben werden... seine Loyalität zu beweisen. | Open Subtitles | الجَمِيع سَوف يمُنحِون الفُرصه لإثبَات ولائِهم |
Diese Hunde werden Euer Blut lecken, wie sie einst Ahabs Blut leckten... was Gott missfällt und verbietet. | Open Subtitles | وبِالتأكِيد ستَأخُذون عَلى عاتِقكم نهِايته الغِير سَعيدَه تلِك الكِلاب سَوف يجَعلكم تَلعقٌون دِمائُكم كَمالعَق دِمائُه إيهاب مُعاذ الله |
Diese Jesuiten, wie man sie nennt... diese Soldaten, werden dorthin gehen, wo andere sich fürchten hinzugehen... wo sie sich oft in große Gefahr begeben werden... um den katholischen Glauben zu verbreiten... und den Heiden und Häretikern Gottes Wort zu verkünden. | Open Subtitles | اليسُوعِيِين، مِثِل أسمَائُهم هَؤلاء الجُنُود سَوف يَذهَبونْ إلى حَيث يخشَى الآخَرِون حَيث غَالِباً سَيُواجِهُون خَطراً كَبِيراً |