B. Verbesserung der Leistung der Hauptabteilung Angelegenheiten der Generalversammlung und Konferenzdienste | UN | باء - تحسين أداء إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات |
Hauptabteilung Angelegenheiten der Generalversammlung und Konferenzdienste | UN | 2 - إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات |
Eine Evaluierung der der Hauptabteilung Angelegenheiten der Generalversammlung und Konferenzdienste zugeordneten Abteilung Angelegenheiten der Generalversammlung und des Wirtschafts- und Sozialrats führte zu dem Schluss, dass die Abteilung effiziente und wirksame technische Sekretariatsdienste geleistet hat. | UN | وخلص تقييم لإدارة ولشعبة الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بإدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات إلى نتيجة مفادها أن الشعبة تقدم خدمات الأمانة الفنية بكفاءة وفعالية. |
Angelegenheiten der Generalversammlung und Konferenzdienste | UN | شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات |
Hauptabteilung Generalversammlung und Konferenzmanagement | UN | إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات |
Kapitel 2 Angelegenheiten der Generalversammlung und Konferenzdienste | UN | شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات |
29. beschließt, dass die in Ziffer 28 beschriebene Kürzung nicht auf Kapitel 2 (Angelegenheiten der Generalversammlung und Konferenzdienste) angewandt wird; | UN | 29 - تقرر ألا يطبق التخفيض المشار إليه في الفقرة 28 أعـــلاه على الباب 2، شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات؛ |
Kapitel 2 Angelegenheiten der Generalversammlung und Konferenzdienste | UN | شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات |
Zwar muss die Kostenaufteilung zwischen den Büros stärker beachtet werden und der Bereich Personalmanagement muss noch eine Umfrage über die Zufriedenheit der Klienten durchführen, aber die meisten Empfehlungen wurden durch die Managementbüros in New York, Genf und Wien, einschließlich der Hauptabteilung Angelegenheiten der Generalversammlung und Konferenzdienste, bereits umgesetzt. | UN | وفي حين أن هناك حاجة لإيلاء مزيد من الاهتمام إلى تقاسم التكاليف بين المكاتب، وأنه لا يزال على مكتب إدارة الموارد البشرية أن يضطلع باستقصاء بشأن رضاء العملاء، فقد نفذت المكاتب الإدارية في نيويورك وجنيف وفيينا، بما فيها إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات، معظم التوصيات. |
Während des Berichtszeitraums hat die Gruppe Inspektionen in der Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten, der Hauptabteilung Angelegenheiten der Generalversammlung und Konferenzdienste sowie dem Büro der Vereinten Nationen für Drogenkontrolle und Verbrechensverhütung durchgeführt. | UN | 209 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، أجرت الوحدة عمليات تفتيش شملت كلا من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وإدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات، ومكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة. |
Die Inspektion der Hauptabteilung Angelegenheiten der Generalversammlung und Konferenzdienste hat gezeigt, dass die Straffung ihrer fachlichen Unterstützungsdienste die Planung und Effizienz der geleisteten Dienste verbessert hat, jedoch wurde empfohlen, dass die Hauptabteilung einen Mechanismus für Rückmeldungen, beispielsweise Umfragen, einführt, um die Gesamtqualität ihrer Dienste weiter zu verbessern. | UN | وأظهر التفتيش المتعلق بإدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات أن ترشيد خدمات الدعم التقني أتاح تحسين تخطيط وكفاءة الخدمات المقدمة، لكنه أوصى بأن تأخذ الإدارة بآلية للاستجابة المرتدة، من قبيل الدراسات الاستقصائية، من أجل زيادة تحسين نوعية الخدمات التي توفرها الإدارة عموما. |
a) Bewältigung des zusätzlichen Arbeitsanfalls im Rahmen der Kapazitäten der Hauptabteilung Angelegenheiten der Generalversammlung und Konferenzdienste und der Hauptabteilung Management; | UN | (أ) استيعاب حجم العمل الإضافي ضمن قدرة إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات وإدارة الشؤون الإدارية؛ |
c) spätere Durchführung bestimmter Tätigkeiten, die keine Sachtätigkeiten sind, innerhalb der Hauptabteilung Angelegenheiten der Generalversammlung und Konferenzdienste und der Hauptabteilung Management; | UN | (ج) تأجيل تنفيذ بعض الأنشطة غير الأساسية داخل إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات وإدارة الشؤون الإدارية؛ |
d) Einreichung von Vorschlägen zur Neuprogrammierung der mit den Konferenz- und Unterstützungsdiensten zusammenhängenden Tätigkeiten der Hauptabteilung Angelegenheiten der Generalversammlung und Konferenzdienste und der Hauptabteilung Management, zur Behandlung und Billigung durch die Generalversammlung. | UN | (د) تقديم اقتراحات لإعادة برمجة أنشطة إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات وإدارة الشؤون الإدارية ذات الصلة بخدمات المؤتمرات والدعم، لكي تنظر فيها الجمعية العامة من أجل الموافقة عليها. |
Gemäß dem vom Programm- und Koordinierungsausschuss im Juni 2001 verabschiedeten Evaluierungszeitplan wird das AIAD im Jahr 2002 Evaluierungen des Bereichs Rechtsangelegenheiten (mit Ausnahme der Meeresangelegenheiten und des Seerechts), der Hauptabteilung Angelegenheiten der Generalversammlung und Konferenzdienste und des Wirtschafts- und Sozialrats durchführen. | UN | 222 - ووفقا للجدول الزمني لعمليات التقييم الذي اعتمدته لجنة البرنامج والتنسيق في حزيران/يونيه 2001، سيضطلع المكتب بعمليات تقييم في عام 2002 لمكتب الشؤون القانونية، باستثناء شؤون المحيطات وقانون البحار، وإدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
7. begrüßt die Einrichtung eines ständigen Dolmetschdienstes im Büro der Vereinten Nationen in Nairobi und nimmt mit Genugtuung davon Kenntnis, dass sich die Konferenzbetreuungseinrichtung im Büro der Vereinten Nationen in Nairobi organisatorisch, funktional und haushaltstechnisch zu einem festen Bestandteil der Hauptabteilung Angelegenheiten der Generalversammlung und Konferenzdienste entwickelt; | UN | 7 - ترحب بإنشاء دائرة دائمة للترجمة الشفوية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وتلاحظ بارتياح أن مرفق خدمات المؤتمرات في نيروبي أصبح من النواحي التنظيمية والفنية والميزنية جزءا لا يتجزأ من إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات؛ |
die zwischenstaatlichen Organe sollen ihre Sitzungsplanung überprüfen und im Benehmen mit der Sekretariats-Hauptabteilung Angelegenheiten der Generalversammlung und Konferenzdienste für die nachfolgenden Tagungen ihre Anträge auf Sitzungsbetreuung entsprechend anpassen; | UN | 3 - ينبغي للهيئات الحكومية الدولية أن تقوم باستعراض لخطط اجتماعاتها وأن تقوم، وفقا لذلك وبالتنسيق مع إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات التابعة للأمانة العامة، بمواءمة طلبات اجتماعاتها في الدورات اللاحقة؛ |
5. beschließt außerdem, die Behandlung der Berichte des Generalsekretärs über die Konferenzplanung sowie über die Verbesserung der Leistungen der Hauptabteilung Angelegenheiten der Generalversammlung und Konferenzdienste wieder aufzunehmen, um Beschlüsse dazu zu fassen. | UN | 5 - تقرر أيضا استئناف النظر في تقارير الأمين العام عن خطة المؤتمرات() وعن تحسين أداء إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات() بغرض اتخاذ إجراءات حيالهما. |
Die Generalversammlung hat eine umfassende Überprüfung der Arbeitsmethoden, der Aufgaben und der Produktivität der Hauptabteilung Angelegenheiten der Generalversammlung und Konferenzdienste gefordert. Ihre Einzelheiten sind in einem separaten Bericht des Generalsekretärs (A/57/289) enthalten. | UN | 101 - ولقد طلبت الجمعية العامة إجراء استعراض شامل عن أساليب العمل والمهام ومعايير الإنتاجية في إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات، وترد تفاصيل هذا الاستعراض في تقرير مستقل للجمعية العامة (A/57/289). |
14. ersucht den Generalsekretär, die Möglichkeit weiterer diesbezüglicher Maßnahmen zu untersuchen, namentlich die Verstärkung der Zusammenarbeit zwischen der Hauptabteilung Presse und Information, die die Presseerklärungen erstellt, und der Hauptabteilung Angelegenheiten der Generalversammlung und Konferenzdienste, die die Kurzprotokolle erstellt, unter Berücksichtigung des unterschiedlichen Charakters von Presseerklärungen und Kurzprotokollen; | UN | 14 - تطلــب إلى الأمين العام أن يدرس إمكانية اتخاذ المزيد من الإجراءات في هذا الصدد، بما في ذلك تعزيز التعاون بين إنتاج إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة للبيانات الصحفية وإعداد إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات للمحاضر الموجزة، مع مراعاة الفارق في طابع كل من البيانات الصحفية والمحاضر الموجزة؛ |
Der Bereich Personalmanagement hat auch ein flexibleres planmäßiges Versetzungsprogramm für Bedienstete der Besoldungsstufe P-2 geschaffen und in der Hauptabteilung Generalversammlung und Konferenzmanagement ein Mentorprogramm für Bedienstete aller Rangstufen als Pilotprojekt durchgeführt. | UN | كما وضع المكتب برنامجا منظما أكثر مرونة لإعادة تنسيب الموظفين من الرتبة ف-2 وينفذ برنامجا توجيهيا تجريبيا من أجل جميع الرتب في إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات. |