sie glaubt, wenn sie ein Spielzeug weglegt, bleibt es dort, bis sie wieder damit spielen will. | Open Subtitles | تظن أنها إن وضعت لعبة ما أرضًا فستبقى في مكانها متى ما شاءت أن تلعب بها مرة أخرى |
Wie ich schon sagte, sie tut, was sie will, wann immer sie will. | Open Subtitles | مثلما قلت , إنها تفعل ما تريد وقتما شاءت |
Königin Rachel tut was sie will in Rachel-Land. | Open Subtitles | ملكة راشيل لا ما شاءت في راشيل البرية. |
Also kann sie wahrscheinlich jederzeit zurück. | Open Subtitles | من المحتمل بأنّّ هذا يعني قدرتها على العودة متى شاءت |
Ich schenkte Euch viele Kinder... doch hat es Gott gefallen, sie schon früh zu sich zu nehmen. | Open Subtitles | حصلت على عدة أطفال مني, بالرغم من أن إرادة الله شاءت لأخذهم من هذا العالم |
Ich bin dein Vater. Ebenso wie ihrer, ob sie will oder nicht. | Open Subtitles | كما أني والدها سواء شاءت أو أبت. |
So Gott will. | Open Subtitles | إذا شاءت إرادة الرب |
Du solltest sie küssen. Was immer sie will. | Open Subtitles | يجب أن تُقبلها مثلما شاءت |
Und sie kann bleiben, so lange sie will. | Open Subtitles | و يمكنها البقاء ما شاءت |
Nein, sie bekommt Hilfe, ob sie es will oder nicht. | Open Subtitles | -لا، ستحظى بمساعدة شاءت أو أبت |
- Ja, wenn sie will. | Open Subtitles | -تحولوني أن شاءت |
Und sie bestachen sie mit einem scheinbar endlosen Vorrat an Gin. | Open Subtitles | و عرضت عليها توريد النبيذ كيفما شاءت بلا نهاية |
Nein, sie kann jetzt fragen. | Open Subtitles | قَبل أن نٌخضِعه للإستِجواب لا، بإمكانها أن تسأل ما شاءت الآن |