Ich war ein junger Mann, der mit mehr oder eher weniger Begeisterung studierte. | TED | كنت شابا أنذاك، و كنت تلميذا متكاسلا و على وشك ترك المدرسة. |
Männer wie diese sind seit meiner Jugend die wahren Machthaber Chinas. | Open Subtitles | رجل مثل هذا يحمل القوة العظمى في الصين منذ أن كنت شابا. |
Ein Kerl muss mehr tun, als Videos aufnehmen. Allerdings. | Open Subtitles | حقا اريد شابا يفعل اكثر من ان يبرمج تلفازي |
Ich mache Schluss, dann finde ich einen süßen Typ,... und dann folgen 36 bedeutungslose Stunden... | Open Subtitles | أنفصل ثم أجد شابا لطيفا ... و بعد ذلك 36 ساعة بلا معنى من |
Zwei Wörter ließen einen libanesischen jungen Mann ein Mädchen als rückständig und ignorant verurteilen. | TED | كلمتان جعلتا شابا لبنانيا يحكم على فتاة جالسة لديه بالتخلف، بالجهل |
Du bist immer noch jung, wenn du rauskommst. | Open Subtitles | أتعلم ، ستظل شابا صغيرا عندما تخرج من هناك |
Er ist zu jung, um zu verstehen. | Open Subtitles | عندما تكون شابا, لايمكنك ان تفهم هذه الأشياء, |
Dass ich so viele Leute kenne, egal ob sehr jung oder sehr alt, die einen trotzdem ernst nehmen und einem zuhören. | Open Subtitles | أن هناك الكثير من الناس سواء كان شابا صغيرا أو رجلا كبيرا في السن فانهم لا يزالوا يأخذونك على محمل الجد ويستمعون اليك |
Chapaa-ai... | Open Subtitles | شابا اى... |
Er war ein junger Ehemann, ein semiprofessioneller Basketballspieler und ein Feuerwehrmann in New York. | TED | كان زوجا شابا ولاعب كرة سلة نصف محترف ورجل اطفاء في مدينة نيويورك. |
Ich war ein junger Soldat im letzten der kleinen Territorialkriege Großbritanniens. | TED | كنت جنديا شابا في آخر ما بقي من امبراطورية بريطانيا الحربية. |
Ich fühle mich lebendig, Teal'c. Wie ein 80 Jahre junger Mann. | Open Subtitles | إننى أشعر بالحياة تتدفق فى عروقى يا تيلك كما لو كنت شابا.. فى الثمانين من عمرى |
Vor allem in seiner Jugend, vor dem zweiten Weltkrieg. | Open Subtitles | هو قام بها عندما كان شابا قبل الحرب العالمية الاولى |
Jugend bedeutet Herzschmerz. | Open Subtitles | حسنا، أن تكون شابا لا بد أن يفطر قلبك يوما ما. |
Charlie hat allen hier von einem Fehler erzählt, den ich bedauerlicherweise in meiner Jugend machte. | Open Subtitles | تحدث تشارلي لجميع الخطأ الذي أدليت به عندما كان شابا. |
Weil ein kluger Kerl die Nacktfotos seiner Frau von seinem Handy löschen würde,... bevor er versuchen würde, Nacktfotos von seiner Freundin zu machen. | Open Subtitles | لأن شابا ذكيا يحذف صور زوجته العارية من هاتفه النقال قبل أن يحاول أخذ صور عارية لصديقته الحميمة |
Ich war ein absolut glücklicher, geekiger, kleiner, einsamer Kerl und du hast mich ruiniert. | Open Subtitles | كنتُ شابا سعيدا، وحيدا غريب الأطوار و أنت أفسدتِني |
Er klang älter, so in den Vierzigern. Nicht wirklich wie ein junger Typ. | Open Subtitles | بدى مُسنّا ، ربما في عقده الرابع لم يكن شابا |
Was ich nicht ertragen kann, ist, dass du mir beiläufig erzählst,... dass irgendein Typ in deiner Wohnung schläft, ohne mich vorher mal zu fragen! | Open Subtitles | و لكني أستطيع تقبل تلك الأمور الذي لا أستطيع تقبله هو أن تخبريني أن شابا ما سيبات عندك في الشقة |
Sie geht auf eine Campus-Party, wo sie einen jungen sieht, in den sie verknallt ist. | TED | توجهت إلى حفلة أقيمت في الجامعة حيث رأت شابا يعجبها. |
Als ich noch jung und dumm war, lebte ich mit ein paar Jungs, die... sagen wir mal... handelten mit stimmungsaufhellenden Zuckerkügelchen. | Open Subtitles | حسنا، عندما كنت شابا وأبله كنت أعيش مع مجموعة من الشباب الذي كانوا... ماذا ؟ |
Du bist zu jung, um dich an John Elder zu erinnern. | Open Subtitles | انت لازلت شابا صغيرا لتتذكر جون الدر |
Und passt mit Max und dem Sauerstoff auf, er ist noch sehr jung. | Open Subtitles | لا تكثروا من الهواء النقي ماكس لا يزال شابا |
Chapaa-ai! | Open Subtitles | شابا اى! |
- Nein, aber er war jung und so vital. | Open Subtitles | لا، لَكنه كان شابا ونشيطَا.. كان نشيطا جدا يا أبى |