"شارات" - Translation from Arabic to German

    • Abzeichen
        
    • Dienstmarken
        
    • Plaketten
        
    • Ausweise
        
    • Marken
        
    • Dienstausweise
        
    • Insignien
        
    Noch nicht mal deine 8 Abzeichen nützen uns! Open Subtitles لديك ثمانية شارات اخبرتك ان امور الشرطة هذه لاتنفع
    Rebellen gegen seine Majestät... die tapfer die Abzeichen der Schande tragen. Open Subtitles الثوار المعادين لجلاله الملك يحملون شارات نحاسيه،"شارات العار" فى الحقيقه،سموك
    Weil Sie Dienstmarken tragen und Streifenwagen fahren. Open Subtitles لأنهما يضعان شارات و يتجولان بسيارة بوليسية
    Ich wusste nicht, dass sie heutzutage Koks-Nutten Dienstmarken geben. Open Subtitles لم أكن أعلم بأنهم يسلمون لعاهرات الكوكايين شارات شرطة
    Diese drei Plaketten sind die Schlüssel, um den Sarg zu öffnen, oder? Open Subtitles هذه الثلاث شارات هي مفاتيح التابوت أليس كذلك ؟
    Hardison hat TSA Ausweise. Open Subtitles لدى (هارديسون) شارات إدارة أمن النقل
    Ich muss dir kein stinkendes Abzeichen zeigen. Open Subtitles لست مضطراً لأريك أية شارات حقيرة
    Abzeichen der Unduldsamkeit Open Subtitles أفكار مشوشة تحمل شارات عدم التحمل
    "Wir brauchen keine Abzeichen!" Open Subtitles الشارات ونحن لسنا في حاجة أي شارات النتنة."
    Pfadfinder können sich alle möglichen Abzeichen verdienen. Open Subtitles الكشافة يمكن أن تكسب جميع أنواع شارات
    Wir haben keine Abzeichen. Open Subtitles ليس لدينا شارات
    Sie zeigten mir ihre Dienstmarken und Papierkram. Sie wissen schon... Open Subtitles كان لديهم شارات وأوراق حسنا ، أنت تعرف
    - Nein, Dienstmarken. Open Subtitles ـ لا ، أرقام شارات
    Benjamín ließ Claudio am Leben, aber sein Bruder, der Gouverneur von Baja California, musste den Avendaños Dienstmarken der Gerichtspolizei besorgen, damit sich jene frei bewegen konnten. Open Subtitles ‫(بينخامين) وعد (كلاوديو) ألّا يقتله ‫لو أنّ أخيه، ‫محافظ "باخا كاليفورنيا"، ‫أعطاهم شارات الشرطة القضائيّة...
    Beim Röntgen tragen sie die gleichen Plaketten. Open Subtitles في قسم الأشعة، كانوا يرتدون شارات للاشعاع.
    Sie gaben euch Monitore, Plaketten, damit sie wussten, wann ihr zu unglücklich zum Leben seid. Open Subtitles أعطتكم شاشات مراقبة، شارات لتعرف متى تصبحوا أتعس من أن تعيشوا
    Wie kommt es, dass Sie Ihre Marken abgenommen haben? Open Subtitles لم إذن لا ترتدون شارات التعريفية؟
    Ich möchte 100 bundesstaatliche Bikini Inspektor Dienstausweise erwerben. Open Subtitles أريد شراء 100 قطعة من " شارات مفتش البكيني الفيدرالي "
    Tatsächlich ist, was wir derzeit erleben, keine unglückliche, spontane Überreaktion auf die jüngsten Ereignisse, sondern das Ergebnis akribischer Vorbereitung. Armeen mobilisieren nicht innerhalb weniger Tag 150.000 Soldaten, halten Fahrzeuge und tausende von Uniformen ohne Insignien bereit oder führen in friedlichen Regionen der Welt ohne Vorwarnung Militärmanöver durch. News-Commentary والواقع أن ما نشهده الآن ليس مجرد رد فعل مفرط مؤسف في مواجهة أحداث أخيرة، ولكنه نتيجة لإعداد دقيق. فالجيوش لا تعبئ قوات قوامها 150 ألف جندي في غضون أيام، ولا تجهز المركبات والآلاف من الأردية الرسمية التي لا تحمل شارات مميزة، ولا تجري مناورات عسكرية في مناطق سلمية من العالم دون إنذار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more