"شبكتها" - Translation from Arabic to German

    • Netzwerk
        
    • W-Lan
        
    Aber der Kernbefehl war in seinem neuralen Netzwerk aktiviert und wurde durch den Subraum durch das gesamte Universum gesendet. Open Subtitles ومع ذلك، تم تفعيل كود الأمر داخل شبكتها العصبية و تم تضخيمه وإذاعته عبر الفضاء لكل أنحاء الكون
    Ihr neutrales Netzwerk ist der ausgeklügeltste lernende Computer der Welt. Open Subtitles شبكتها العصبية هي أكثر كمبيوتر التعلم تطورا على الأرض
    Es verwendet ein eigenes Netzwerk und klont sein Telefon auf dieses hier. Open Subtitles ويستخدم شبكتها الخاصة لاستنساخ الهاتف انه يستخدم مع هذا واحد.
    Sie ändert ihr W-Lan Passwort jeden Tag. Zufällige alphanumerische Zeichen. Open Subtitles إنّها تُغير كلمة سر شبكتها كل يوم أحرف وأرقام عشوائية
    Wenn Hector Präsident werden will, könnte sie sehr wertvoll für ihn sein, und sie ist schlau genug ihr W-Lan und ihr Bluetooth auszuschalten. Open Subtitles نعم. لو كان (هيكتور) يترشّح للرئاسة، فبإمكانها أن تكون أفضل مُمتلكات حملته، وهي ذكيّة بما يكفي لإبقاء شبكتها اللاسلكيّة والبلوتوث بهاتفها مُقفل.
    Warum entführt man ein Mädchen und hält sie dann in ihrem sozialen Netzwerk am Leben? Open Subtitles لماذا خطف فتاة والاحتفاظ بها على قيد الحياة على شبكتها الأجتماعية ؟
    Zum Beispiel war es in Asien gerade unmöglich auf YouTube zu gelangen, weil Pakistan einige Fehler machte, weil es in seinem internen Netzwerk einige YouTube-Inhalte zensieren wollte. TED لذلك، على سبيل المثال، في كل آسيا مؤخرًا, كان من المستحيل الدخول على اليوتيوب لبعض الوقت لأن باكستان ارتكبت بعض الأخطاء في كيفية فرض الرقابة على اليوتيوب في شبكتها الداخلية.
    Zum Teil geht es hierbei um „Internationalisierung“ an sich. Im Gegensatz zu Europa – mit seinem engmaschigen Netzwerk multilateraler Organisationen, durch die Staaten einen großen Teil ihrer Außenpolitik formulieren und abwickeln – ist Russland nicht an internationale Verfahren gewöhnt, die auf intensiver Zusammenarbeit beruhen. News-Commentary وإنها لقضية تتعلق جزئياً بالنزعة الدولية ذاتها. فعلى النقيض من أوروبا ـ في ظل شبكتها المحبوكة من المنظمات التعددية والتي تعمل البلدان من خلالها على صياغة وإدارة القسم الأعظم من سياستها الخارجية ـ لم تتعود روسيا على الإجراءات الدولية التعاونية المكثفة.
    - Carrie weiß besser über ihr Netzwerk Bescheid. Open Subtitles (كاري) تعرفُ أكثر حول شبكتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more