Sie sollten wissen, dass wir im Winter bei -20 Grad Skifahren gehen können. | TED | و يجب أن تعلم أنه بأمكاننا الذهاب للتزلّج في 20 درجة مئوية تحت الصفر شتاءً. |
Ich weiß nicht, wie wir den Winter überstehen sollen. | Open Subtitles | لا أعرف فقط كيف سيمكننا تحمُّل شتاءً آخر |
Es war ein ruhiger Winter und der Fluss war zugefroren. | TED | كان الفصل شتاءً والنهر متجمدًا. |
Als Tschechow den langen Winter erlebte... war es ein Winter voll Dunkelheit, bar jeder Hoffnung. | Open Subtitles | عندمارأىتشيكوفالشتاءالطويل... رأى شتاءً قارساً ... وقاتماً ومجرداً من الأمل. |
Ich hab gehört, dort ist es kalt im Winter. Hast du einen Parka mitgeholt? | Open Subtitles | سمعت أنّها باردة شتاءً هل أحضرتَ معطفك؟ |
Selbst wenn sich die geplante Verschönerung im Winter in Rauch auflösen würde... | Open Subtitles | مع أنني ضيعت شتاءً كاملا في تجميل نفسي |
Es war unvorstellbar, dass ein junges Mädchen loszog, um mitten im Winter den Mord an seinem Vater zu rächen, aber genau das geschah. | Open Subtitles | "لم يصدّق الناس أنّه يمكن لفتاة أن تغادر ديارها وتسافر شتاءً للثأر لدم أبيها" "لكنّ ذلك حدث فعلاً" |
Es war ein kalter Winter. Ich musste sogar zwei Westen anziehen. | Open Subtitles | ...لقد كان شتاءً بارداً بارداً لدرجة إرتداء سترتين |
Der Winter war sehr hart in jenem Jahr. | Open Subtitles | كان شتاءً بارداً جدّاً تلك السنة |
Es war ein außergewöhnlich kalter Winter. | Open Subtitles | لقد كان شتاءً قاسياً في برودته |
Vor ihnen liegt ein harter Winter. | Open Subtitles | أنهم على وشك ملاقاة شتاءً قاسيًا |
Das wird ein kalter Winter. | Open Subtitles | سنتلقى شتاءً طويلا و قاسيا |
Der Winter war hart. | Open Subtitles | لقد كان شتاءً قاسياً |
Es war ein langer Winter. | Open Subtitles | فلقد كان شتاءً طويلاً .. |
Der Winter war für alle lang. | Open Subtitles | لقد كان شتاءً طويلاً على (الجميع، (أوليف |
Das wird ein langer Winter. | Open Subtitles | سيكون شتاءً طويلاً |
Mehr als eine Million von ihnen sind aus Syrien geflohen und schmachten in Lagern in benachbarten Ländern, insbesondere im Libanon, in Jordanien und der Türkei. Diese Kinder durchleiden nun ihren dritten Winter fern von zu Hause, ohne Schulen und Freunde. | News-Commentary | ثلاثة ملايين طفل سوري أُخرِجوا من ديارهم، وهو رقم صادم. وأكثر من مليون طفل من بينهم فروا من سوريا ويرزحون الآن في معسكرات بدول مجاورة، أبرزها لبنان والأردن وتركيا. ويكابد هؤلاء الأطفال الآن شتاءً ثالثاً بعيداً عن ديارهم ومدارسهم وأصدقائهم. بل إن ك��يرين منهم فُصلوا عن أسرهم، مع انضمام المزيد من الآلاف كل يوم إلى عداد المشردين، في مأساة أضحت تمثل أكبر كارثة إنسانية في وقتنا. |