"شجارًا" - Translation from Arabic to German

    • Streit
        
    Sie haben einen heftigen Streit und er hat sie gerade gepackt Open Subtitles إنهما يخوضان شجارًا عنيفًا وقد أمسكها للتو
    - Ja. Als ich damals noch Baseballspieler war, geriet ich in einen Streit in einer Bar. Open Subtitles في الماضي عندمَا كنتُ لاعبَ بايسبول، خضتُ شجارًا في حانةٍ ما.
    Das hilft nicht, wenn Sie da noch als zerstritten gelten. Auf Ihrem letzten gemeinsamen Event hatten Sie einen hollywoodreifen Streit. Open Subtitles فآخر مناسبة حضرتماها شهدت شجارًا يستحق العرض على قنوات الدفع مقابل المشاهدة
    Wir gerieten in einen Streit und er schmiss seine große Perücke nach mir. Open Subtitles خضينا شجارًا كبيرًا، ورمى عليّ باروكته الكبيرة.
    Ich meine, du hast erzählt, dass ihr in der Nacht einen Streit hattet. Open Subtitles أعني أنك ذكرتِ أنكما خِضتما شجارًا تلك الليلة.
    Was mir als Erstes auffiel war ein Streit vor dem Restaurant, der außer Kontrolle geriet. Open Subtitles أوّل ماشعرت به كان شجارًا خارج المطعم خرج عن السيطرة
    Ich will keinen Streit, aber wir müssen einiges besprechen. Open Subtitles ،لا أريد أن أخوض شجارًا .لكن هناك أشياء علينا مناقشتها
    Der Streit, nicht zwischen ihr und mir sondern zwischen mir und Daniel, markierte den sichtbaren Höhepunkt der Ironie und der Verstellung. Open Subtitles الشجار ـ إن كان هناك شجارًا ‫ -‬, لم يكن بيني وبين الفتاة بل بيني وبين ‫"‬دانيال‫"‬,
    Ich weiß nicht. Es war ein ziemlich schlimmer Streit. Open Subtitles لا أعلم، لقد كان شجارًا عنيفًا،
    Mein Ehemann, Chester, und ich waren bereits auf der Highschool... seit ein paar Jahren zusammen, als wir einen großen Streit hatten. Open Subtitles زوجي (تشيستر) وأنا كانت علاقتنا منتظمة لعدة سنوات قبل أن نخوض شجارًا كبيراً
    Jetzt denk dran, dass wir hier sind, um mit Damon zu reden, und nicht, um zu schreien, in der Vergangenheit zu kramen und vor allem nicht um einen Streit vom Zaun zu brechen. Open Subtitles تذكّر أنّنا هنا لمخاطبة (دايمُن)، فلا تصرخ في وجهه! لا تستطرد مساوئ الماضي، والأهم، إيّاك أن تقدح شجارًا.
    Vincent hat im Gefängnis Streit provoziert, um zu flüchten. Open Subtitles (فينسنت) افتعل شجارًا في السجن "من أجل أن يهرب أثناء تحويله"
    Und das war wirklich ein Streit, den zwei Menschen wegen einer Zwillingsverschmelzung hatten? Open Subtitles وذلك كان شجارًا فعليًّا خاضه شخصان توًّا حيال اندماج توأميّ؟ -هذه البلدة شديدة الغرابة .
    Als Bonnie und ich noch klein waren, hatten wir diesen mächtigen Streit und um es ihr heimzuzahlen kidnappte ich Miss Cuddles, wollte allerdings vermeiden, dass meine Mom es herausfindet, wenn sie nach Hause kommt, also habe ich sie im Wald vergraben. Open Subtitles {\pos(190,220)} في صغري أنا و(بوني) خضنا شجارًا عظيمًا. لذا ولكيّ أثأر منهم، اختطفت الآنسة (كادلز). {\pos(190,220)} ثم لم أرِد أن تكتشف أمي فعلتي لمّا تعود للمنزل، فدفنتها في الغابة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more