Aber ab der Minute, wo es nicht mehr um den Club geht... und es anfängt persönlich zu werden,... werden die es merken. | Open Subtitles | لكن في لحظة أن توقف الأمر ليصبح لأجل النادي وأصبح أمراَ شخصياَ فسوف يعرفون ذلك |
Sie wollten nicht mal über das Telefon sprechen, und bestanden darauf, dies persönlich zu tun. | Open Subtitles | لن يتحدثوا عن ذلك عبر الهاتف ويصرون على إجراءه شخصياَ |
Und für die Hinterwäldler, die anfangen werden es persönlich zu nehmen,... wenn wir anfangen Weiße zu töten? | Open Subtitles | ولكل أبناء التل الذين سيتخذون الأمر شخصياَ حينما تبدأ قتل البيض ؟ |
Ich glaube es nicht, dass Hetty uns bewilligt hat, das persönlich zu machen. | Open Subtitles | لا أصدق أن " هيتي " صرحت لنا هذا العمل شخصياَ |