Nein, sie haben nie herausgefunden, wie zwei Persönlichkeiten zusammenpassen, um eine gute Beziehung zu ergeben. | TED | لا ، انهم لم يجدوا بعد كيف ان شخصيتين تتناسب معا لتكوين علاقة جيدة. |
Schwer zu akzeptieren, aber es sind komplett getrennte Persönlichkeiten. | Open Subtitles | من الصعب القبول بها ، ولكن في واقع الأمر يوجد شخصيتين منفصلتين تماماً |
Ich würde sagen, dass wir höchstwahrscheinlich nach 2 dominanten Alpha-Männchen Persönlichkeiten suchen, aber wir sollten nicht eine dominante ausschließen, welcher seiner unterwürfigen erlaubt mit diesen Opfern Sex zu haben um ihn zu Kontrollieren. | Open Subtitles | أقول أننا على الأرجح ننظر الى شخصيتين مسطرين لكن لا يجدر بنا أن نستبعد المسيطر الذي يسمح لتابعه |
Es geht um Menschen mit zwei Persönlichkeiten. | Open Subtitles | حسناً، يدور عن أناس لديهم شخصيتين |
Aaron's Psyche spaltete sich in zwei Persönlichkeiten auf. | Open Subtitles | و كحالة رد فعل دفاعى من عقل "آرون" إنقسم إلى شخصيتين منفصلتين |
Zwei Persönlichkeiten im Konflikt. | Open Subtitles | هناك شخصيتين في صراع - , أنتظري لحظة - |
Bei Feierlichkeiten im Jahr 1999 in New York zum zehnten Jubiläum des Mauerfalls in Berlin habe ich selbst gehört, wie Schewardnadse behauptete, Georgien habe zwei historische Persönlichkeiten des zwanzigsten Jahrhunderts hervorgebracht: „Eine, die den Eisernen Vorhang herabgesenkt hat [Josef Stalin] und eine, die ihn heruntergerissen hat“ – womit er sich selbst meinte. | News-Commentary | في عام 1999، وأثناء احتفال نيويورك بالذكرى العاشرة لسقوط سور برلين، سمعت شيفرنادزة شخصياً يؤكد أن جورجيا أعطت القرن العشرين شخصيتين تاريخيتين: "أحدهما الذي أقام الستار الحديدي (جوزيف ستالين)، والثاني الذي هدمه" ــ يعني نفسه. |