Nehmen Sie's nicht persönlich, Junior. | Open Subtitles | المسألة ليست شخصيه. يا صغيرتي ولا مهينة. |
Dir Parfüm und Unterwäsche zu schenken, wäre persönlich, aber ein Auto? | Open Subtitles | إذا اهديتك عطرا , او ملابس داخليه نسائيه هذه تعتبر هدايا شخصيه لكن سياره ؟ |
Es ist persönlich, mein Herr. | Open Subtitles | انها مساله شخصيه سيدي و لكنها ذات اهميه قصوي |
Es sind persönliche Gründe. Schön. | Open Subtitles | من شرطى الى شرطى, لنترك الأمر على إعتبار أنه أسباب شخصيه |
Wir alle wissen, dass die Stimulierung der Familie zu privaten Reflexionen außerhalb der Parteibedürfnisse führt, sowie zu unorthodoxer Loyalität, die Gedankenverbrechen nach sich zieht. | Open Subtitles | فكما نعلم جميعا, ان التحفيز الحيوي والإجتماعي للعائله يقود إلى إنعكاسات شخصيه, خارج إحتياجات الحزب ويؤسس لولاءات غير ارثوذوكسيه |
Jede Persönlichkeit hat einen Teil dieses Albtraums übernommen und zu deinem Schutz vor dir weggesperrt. | Open Subtitles | كل شخصيه أخذت جزءاً من هذا الكابوس و خبأته عنك بهدف حمايتك |
Widerlicher Charakter, aber ich denke er kann uns besorgen, was wir brauchen. | Open Subtitles | شخصيه تافهه ، ولكن اعتقد انه يمكن يأتي لنا بما نحتاجه |
Nein, üblicherweise beschuldigst du mich, dass ich Dinge persönlich nehme. | Open Subtitles | ولقد تحدثنا بذلك مسبقاً لا وكعادتك اتهمتي لجعل الامور شخصيه |
Dein Interesse an dem Fall ist persönlich. | Open Subtitles | ولكني أُخمنُ أن اهتمامك بالموضوع له صله بأغراض شخصيه |
Er sagt, es sei sehr wichtig und persönlich. | Open Subtitles | يقول أنه أمر ذو صفه شخصيه عاجله |
Die Behandlung, die Sie erhalten, sollte persönlich sein. Es ist gut. | Open Subtitles | العناية التي تتلقاها يجب تكون شخصيه |
Hier gibt es nicht viel. Das meiste ist persönlich. | Open Subtitles | ليس هناك الكثير اغلبها اتصالات شخصيه |
Das ist deine Vorstellung von persönlich? | Open Subtitles | هذه طريقتك لكتابه رساله شخصيه? |
persönlich, sagt er. Er gibt sie mir nicht. | Open Subtitles | شخصيه,قال أنه لن يعطيني أياها |
Und ich möchte Ihnen auch sagen, dass es mir persönlich viel bedeutet. | Open Subtitles | و يعني الكثير لي بصفه شخصيه |
Aber Aussagen zufolge könnten persönliche Finanzsorgen und der Tod seiner Mutter einen Teil dazu beigetragen haben. | Open Subtitles | لكن التقارير تقول بأنها مشاكل ماليه شخصيه و وفاه أمه قبل ست شهور من الممكن أنها كانت من العوامل المساهمه |
Er bleibt der Uni eine Weile fern. persönliche Probleme. | Open Subtitles | انه تركت الدراسه لفتره بسبب مشاكل شخصيه |
Du hast aber mit denen nix zu tun; hast keine persönliche Probleme mit denen. | Open Subtitles | انت لم تطلب ذلك ولم تكن شخصيه سياسيه |
Ich machte einen privaten Besuch, der nur mich etwas angeht. | Open Subtitles | أنا كنت أَقوم بزياره شخصيه وذلكليسمنشأنك ... |
Aus privaten Gründen. | Open Subtitles | أسباب شخصيه. |
Wenn er eine tolle Persönlichkeit und ein cooles Auto hätte... | Open Subtitles | - أعني لو كان لديه شخصيه رائعه - كان رقصاُ ماهر و لدية سيارة جميلة ؟ |
Getarnt als bekannte Persönlichkeit. | Open Subtitles | مجرد ان تصبح شخصيه عامه مشهوره عالميا |
Die New Yorker Luft kann man anfassen. Sie hat Charakter. | Open Subtitles | في نيويورك , هناك هواء تستطيعين ان تغرزي اسنانك فيه , انه ذو شخصيه خاصه |