"شخصيّة" - Translation from Arabic to German

    • persönliches
        
    • persönliche
        
    • persönlichen
        
    • persönlich
        
    • persönlicher
        
    • Persönlichkeit
        
    • Figur
        
    • Charakter
        
    • Avatar
        
    • Person
        
    Ich glaube, dass hier keine persönlichen Gegenstände sind, weil Sie kein persönliches Leben haben. Open Subtitles أظنّ أنّ غرفتكَ لا تحوي أغراضاً شخصيّة لأنّكَ لا تملكَ حياةً خاصّة
    Jemand der welche hat oder denkt welche zu haben hat eine persönliche Beziehung mit unserem Autor. Open Subtitles شخص ما لديه أو يظنّ أنّ لديه علاقة شخصيّة مع كاتبنا.
    Erst mal keine persönlichen Fragen, nur welche, die die Familie angehen. Open Subtitles الآن، ليست أسئلة شخصيّة متعلّقة بمصلحتكم، ولكن بشأن العائلة.
    Auch er nimmt das persönlich. Du hast seine Frau getötet. Open Subtitles هو الآخر يعتبر المسألة شخصيّة فقد قتلتَ حبيبته
    Sie sind persönlicher Natur. Open Subtitles الأسألة ستكون شخصيّة في طبيعتها أنا زوجته
    Eine starke Persönlichkeit findet eine schwache Persönlichkeit und macht sich das zu Nutze. Open Subtitles شخصيّة قويّة تجد شخصيّة ضعيفة وتستفيد منها
    Die Frage ist, kann uns Ihr Kooperateur den Senator... oder irgendeine andere politische Figur ausliefern? Open Subtitles السؤال المطروح هو: أيمكن للمتعاون معكم أن يسلّمنا السناتور أو أيّة شخصيّة سياسيّة؟
    Deine Loyalität und dein Enthusiasmus während der American Airlines Angelegenheit zeugten wirklichen von Charakter. Open Subtitles ولائك وحماسك في اتفاقيّة الطيران الامريكي اظهرت شخصيّة حقيقيّة
    Er könnte eine familiäres Gesundheitsproblem haben... oder ein persönliches Gesunheitsproblem oder in finanzieller Not sein. Open Subtitles قد يكون لدى أحد أفراد عائلة مشكلة صحيّة أو مشكلة صحيّة شخصيّة أو مشاكل ماليّة حسناً، مهلاً
    In den 12 Jahren die ich sein Vorgesetzter war, hatten wir kein einziges persönliches Gespräch. Open Subtitles أعني ، في السنوات الـ 12 التي كنتُ مشرفاً فيها عليه لا أعتقد أننا دخلنا في محادثة شخصيّة واحدة
    Wie ich sagte... Es ist nichts persönliches. Open Subtitles كما قلتُ، الأمر ليس منوطًا بضغينة شخصيّة.
    Geringe Intelligenz, er dachte er hat eine persönliche Beziehung mit seinem Helden... Open Subtitles إدراك محدود، يعتقد أنّ لديه علاقة شخصيّة مع بطله
    Gab es, außer Ihrem Testament und Urkunde für Ihr Haus, noch persönliche Gegenstände? Open Subtitles بخلاف وصيّتكَ، وحُجّة بيتكَ فهل من أغراضٍ شخصيّة أخرى؟
    Ich wünschte nur, dass versteht dass neutrale persönliche passieren Sie jetzt Open Subtitles آمل فقط أن تتفهّم ألّا شيء مما يحدث لك الآن وليد ضغينة شخصيّة.
    Ich bin nicht besonders versierte auf mich selbst zum Ausdruck bringen wenn es um Fragen einer persönlichen Natur. Open Subtitles لستُ بارعاً في التعبير عن مشاعري عندما يتعلّق الأمر بمشاعر شخصيّة
    Seine Abneigung gegenüber Obdachlosen kann aus einer persönlichen Beziehung... mit jemandem aus diesem Bereich stammen, oder sie stellt eine Möglichkeit für ihn dar,... seine Überlegenheit und sein Können unter Beweis zu stellen. Open Subtitles عداءُه للمشرّدين قد يكون مصدره علاقة شخصيّة .مع شخص من تلك البيئة أو أن إضطهاده للمشرّدين قد يُمثّل فرصة بالنسبه له
    Das ging dir zu nahe. Sowas passiert, wenn man das zu persönlich nimmt. Das hab ich schon mal gehört. Open Subtitles كنتَ قريباً جدّاً، هذا ما يحدث عندما تجعل المسألة شخصيّة
    Nimm es nicht persönlich, Liebes. Aber wenn ich dich heile, dann bedeutet das ein Sieg für ihn. Open Subtitles لا ضغينة شخصيّة يا حبّي فإن عالجتكِ، لكان ذلك نصرًا له
    Du hast ihn dazu gebracht, dass er nicht nur dieses Projekt riskieren kann, sondern auch noch alles, was er besitzt, mit persönlicher Bürgschaft. Open Subtitles عدّ نفسكَ في بيتكَ. جعلتَه يظنّ أنّ بإمكانه المُخاطرة وليس بهذا المشروع بل بكلّ ما يملك على ضمانة شخصيّة.
    Zu dem Anlass verkleidet man sich als berühmte historische Persönlichkeit. Open Subtitles فيرتدي كلّ شخص زيّ شخصيّة تاريخيّة شهيرة.
    2 Riesen und er wird eine Figur in seinem Roman nach ihrer Mutter benennen. Open Subtitles ألفا دولار، وسوف يُسمّي شخصيّة في كتابه القادم
    Das ist was ihre Geschichte braucht... Der Charakter welcher denkt dieser Junge ist unschuldig, hat solange zu graben bis er die Wahrheit findet. Open Subtitles هذا ما تحتاج إليه قصّتك، شخصيّة تعتقد أنّ الفتى بريء، وتواصل البحث حتى تجد الحقيقة
    Denn da ist ein Avatar der exakt wie du aussieht und klingt genau jetzt in der Prism Lounge. Open Subtitles لأنّه هنالك شخصيّة يبدو ! . صوته وشكله مثلك تماماً
    Wenn man die Maske anschaut, sieht man die Projektion einer Person. TED عندما تنظر إلى القناع، فإنّ ما تراه عبارة عن انعكاس شخصيّة معينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more