"شرائح" - Translation from Arabic to German

    • Steak
        
    • Chips
        
    • Steaks
        
    • Teilen
        
    • Scheiben
        
    • Objektträger
        
    • Teile
        
    • Segmente
        
    • Dias
        
    • paar
        
    • Stücke
        
    • Streifen
        
    • Seezungenfilet
        
    • Segmenten
        
    • Folien
        
    Und die Küche soll was zu essen zaubern. Schinken wäre gut, Steak wäre besser. Open Subtitles ثم أخبري المطبخ بتحضير غداءنا البيض المقلي مقبول الا اننا نفضل شرائح اللحم
    Komm schon, werd nicht gierig. Nimm die Chips! Open Subtitles هيا، لا تكن جشعاً خذ شرائح البطاطس المقلية
    Also, wenn Du mit jemandem, nach einem harten Tag, Steaks essen willst, wenn jemand Deine beschissenen Mauern durchbricht, denke ich, dass ich das sein sollte. Open Subtitles لذا، إن كنتَ ستتناول شرائح اللحم مع أحدهم بعد يوم عصيب إن كان أحدهم سيخترق جدرانك اللعينة أعتقد أنّه يجب أن يكون أنا
    Wenn wir viele Bilder von vielen Teilen des Gehirns nehmen und stapeln, erhalten wir ein dreidimensionales Bild. TED فلو أخذنا العديد من الصور لعدد من شرائح المخ و قمنا برصها فوق بعضها، سنحصل على صورة ثلاثية الأبعاد.
    Das Gehirn ist aus dem Schädel entfernt und in 1 cm dicke Scheiben geschnitten. TED ثم يتم استخراج الدماغ من الجمجمة ، وتقطّع إلى شرائح بسمك 1 سنتيمتر.
    Hey, nimmt unser Forensikteam manchmal Objektträger für Blut mit zum Tatort? Open Subtitles هل فريقنا الجنائي يأخذ شرائح دماء في مسرح الجريمة؟ لا
    iii) indem gegebenenfalls Maßnahmen ergriffen werden, um dafür zu sorgen, dass unterrepräsentierte Teile der Gesellschaft besser vertreten werden; UN `3' اتخاذ تدابير، عند الاقتضاء، لتمثيل شرائح المجتمع غير الممثلة تمثيلاً كافياً؛
    Ich bringe auch das dickste Steak mit, was Sie je gesehen haben. Open Subtitles وسأجلب معي ألذ شرائح لحم ستشاهدها مطلقاً
    Vorher gibt's den Kurzfilm "Nie wieder Steak". Open Subtitles وهو مسبوق بالفائزون بالجوائزِ لا شرائح لحم من أجلى أبدآ
    Mann, ich dachte, hier gibt es auch Steak. Open Subtitles مع سلطة الخبز المشوي اللعنة ، ظننت أن لديكم شرائح اللحم
    Willst du ein paar Chips? Open Subtitles هل أنت بخير يا حبيبى ؟ أتريد بعض شرائح البطاطس
    Elektronische Zündung, Computer Chips, vergiß es. Open Subtitles مشغل الكتروني شرائح إلكترونية، انس الأمر
    Du kannst das ja machen, wie du willst, aber ich würde es in Steaks zerschneiden. Open Subtitles ،بوسعك أن تفعلها بأي طريقة انت تريدها .لكن بالنسبة ليّ، سوف أقطعها إلى شرائح
    Sie würden Zahnersatz bekommen, mit dem man aber keine Maiskolben essen könnte, oder Äpfel, oder Steaks. TED وان حصلوا على طقم اسنان اصطناعي سوف لن يستطيعون ان ياكلوا الذرة ولا حتى التفاح ولا شرائح اللحم
    und durch ihre Arbeit in den letzten Jahren werden sie nicht nur dieses Haus eröffnen sondern es wird von vielen Teilen der Gesellschaft unterstützt die es sonst nie unterstützt hätten. TED وعبر عملهن خلال السنوات الماضية، ليس فقط ما يحدث إفتتاح هذا البيت، لكنه مدعوم من قبل العديد من شرائح المجتمع التي لم تكن قد تدعمها.
    Stellen Sie sich vor, dass Sie einen Körper in alle diese Richtungen zerschneiden und dann versuchen, diese Scheiben wieder zu einem Stapel von Daten zusammenzufügen, zu einem Datenblock. TED تصوروا .. انه تم تقطيع اجزاء اجسامكم الى شرائح ومن ثم قمتم بإعادة محاولة تجميعها مرةً اخرى .. ضمن حزمة من المعلومات
    Aber was ich nicht verstehe, sind die Objektträger. Open Subtitles ولكن ما لا أفهمه هو شرائح الدم
    Hervorhebend, wie wichtig es ist, zu gewährleisten, dass alle Teile der irakischen Gesellschaft in größtmöglichem Umfang am politischen Prozess beteiligt sind, unterstreicht der Sicherheitsrat die Notwendigkeit dauerhafter politischer Anstrengungen, um die nächsten Etappen des Übergangsprozesses, insbesondere den bevorstehenden Verfassungsprozess, so integrativ, partizipatorisch und transparent wie möglich zu gestalten. UN ”وتأكيدا لأهمية أقصى مشاركة ممكنة من جميع شرائح المجتمع العراقي في العملية السياسية في العراق، يؤكد مجلس الأمن ضرورة تواصل الجهود السياسية الرامية إلى تنفيذ الخطوات التالية في عملية الانتقال، وعلى وجه الخصوص العملية الدستورية المقبلة، على أفضل وجه من حيث الشمول والمشاركة والشفافية.
    In Verbindung mit der Tatsache, dass er andere Segmente für dieses Zeitreisegerät zum verarbeiten hat... Open Subtitles الآن ، بالإضافة إلى حقيقة أن لديه شرائح أخرى لجهاز السفر عبر الزمن تقوم بالمعالجة
    Zu oft sehen wir nur ein paar Dias oder ein paar Filmaufnahmen, aber diese Lebewesen haben Stimmen, die etwas ausdrücken. TED وكثيرا ما نرى مجرد شرائح قليلة، أو فلم بسيط، لكن لدى هذه الكائنات أصوات تعني شيئاً.
    Vielleicht wurde es ihr zu viel. Sie hat gestern 4 Stücke verschlungen. Open Subtitles ربما لم تستطع تحمل الضغط لقد اكلت اربع شرائح ليلة امس
    Dann zieht er ihnen die Haut in Streifen ab. Das dauert Stunden. Open Subtitles ثم يقطع شرائح من بشرتهم بينما لا يزالوا أحياء, إنه يستغرق ساعات
    Julienne-Suppe, Seezungenfilet Normande. Open Subtitles حساء جوليانا , شرائح نورماندا ,..
    Ich fand heraus, dass diese Telomere aus speziellen Segmenten aus nicht-kodierender DNA an den Kappen der Chromosome bestehen. TED واكتشفت أن التيلوميرات تتكون من شرائح الخاصة، من الأحماض النووية غير مشفرة في نهايات الكروموسومات بالتحديد.
    Ich habe keine Folien, Sie werden sich also mit mir begnügen müssen. TED لا توجد شرائح عمل, إذاَ يجب فقط عليكم أن تكونوا موضوعين معي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more