"شرائه" - Translation from Arabic to German

    • kaufen
        
    • kauf
        
    • gekauft
        
    Okay, ich werde mit der Fälscher-Gemeinschaft reden, damit er keinen anderen kaufen kann. Open Subtitles جيد ، سأتحدث لمجتمع المُزوريّن للتأكد من عدم شرائه وثيقة سفر أخرى
    Bücher müssen unsere Studenten auch nicht kaufen. TED الكتب هي شيء آخر لا يحتاج طلابنا إلى شرائه.
    Ich fand heraus, bei der teuren berechneten sie 1419 Dollar für ein generisches Mittel gegen Übelkeit, das ich online kaufen kann: für zwei Dollar und 49 Cent. TED واكتشفت أنني كنت صاحبة الفاتورة الباهظة، ودفعت 1419 دولار مقابل دواء مضاد للقيء في حين أنه يمكن شرائه عبر الإنترنت مقابل دولارين وتسع وأربعون سنتًا.
    Hier wurde einfach ein falsches Vorzeichen gesetzt, schliesslich ist Kraftstoff sparen billiger als Kraftstoff kaufen, was den Unternehmen, die das staendig tun, wohlbekannt ist, wie zum Beispiel Dupont, SD micro electronics. TED ذلك خطأ في الحسابات إن توفير النفط أرخص من شرائه كما أن ذلك معروف للشركات اللتي تتبع ذلك المنهج بشكل دائم على سبيل المثال: دوبونت، س د ميكرو الكترونيكس
    Nach der, die beim Verkauf mehr wert ist als beim kauf. Open Subtitles ذلك النوع الذي يستحق أكثر عند بيعه من عند شرائه
    Sie wollte seinen Rat über etwas, was sie dir zum Geburtstag kaufen wollte. Open Subtitles لقد ارادت نصيحته بشأن شئ ارادت شرائه بمناسبة عيد ميلادك
    Ohne mein Drängen hätte sie ihn nicht gekauft! Schuhe kaufen. Darin ist sie gut. Open Subtitles لم تكن لتشتريه إن لم أدفعها لذلك الأحذيه , ذلك ماهي جيدة في شرائه
    Das kann man nicht kaufen. Open Subtitles لديك السلوك المناسب، وذلك شيء لا يمكن شرائه
    Toll, muss ich mir noch kaufen, man kommt ja zu nichts. Open Subtitles عظيم .. يجب عليّ شرائه لكنك تعلم كيف تسير الأمور فليس هناك وقت على الاطلاق
    Wenn du einen Hintern-Stuhl haben willst, dann kannst du dir einen kaufen. Open Subtitles اذا اردتي كرسي للمؤخرة تستطيعين شرائه لنفسك
    Gibt es nicht irgendwas, dass du dir schon immer mal kaufen wolltest, einfach nur so? Open Subtitles أليس هناك أشياء أردتِ شرائه لنفسكِ فقط لأنكِ أردتِ ؟
    Ich glaube, sie kaufen es an der Schule, aber ich sage Ihnen die Wahrheit. Open Subtitles أعتقد أنهم شرائه في المدرسة، ولكن أنا أقول لك الحقيقة.
    Man muss dafür kein Ritter sein. Jeder Narr kann Rüstung kaufen. Open Subtitles الدرع لا يجعل منك فارس أيّ غبي بوسعه شرائه
    Du machst Leuten was schmackhaft, sodass sie es kaufen. Open Subtitles أظنّك بارعًا بجعل الناس يقتنعون بشيء لدرجة أن يرغبوا في شرائه.
    Alles bestens, mein Vater will mir das Gebäude zeigen, das er kaufen will. Open Subtitles لا، كل شيء بخير لكن ابي يود ان يريني البناء الذي يريد شرائه
    - Petey. Das ist kein Wagen, den man einfach so im Laden kaufen kann. Open Subtitles أنظري يا آنسة، إنها ذلك النوع من السيارت الذي لا يمكن شرائه
    Die besten bioneural-synaptischen Prothesen, die das Militär kaufen konnte. Open Subtitles أفضل عضو بديل ذي تشابك عصبي حيوي يمكن للجيش شرائه.
    Aber Sie können jemanden beauftragen, es zu kaufen. Open Subtitles ولكن هل يمكن أن يكون كائنا من كنت استئجار مجرد شرائه.
    Das Einzige, was wir gemacht haben, was die Leute wirklich kaufen wollten. Open Subtitles الشيء الوحيد الذى صنعنه الناس يريدون فعلاً شرائه
    Ich hätte Dumme, die das kaufen würden. Open Subtitles لأنّ لديّ زبائن مغفلين يريدون شرائه يابانيون
    Turghan wird sich mit seinem neuen kauf vergnügen. Open Subtitles قبيلة تورجان ستتشارك في شرائه الجديد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more