Wir müssen der Tatsache ins Auge sehen, dass unsere Polizei hier machtlos ist. | Open Subtitles | علينا أَنْ نُواجهَ الحقيقةَ بأنّ شرطتنا عاجزة فى هذه المسألةِ |
Wir müssen der Tatsache ins Auge sehen, dass unsere Polizei hier machtlos ist. | Open Subtitles | علينا أَنْ نُواجهَ الحقيقةَ بأنّ شرطتنا عاجزة فى هذه المسألةِ |
Sechs Jahre lang hielt unsere Polizei sie gegen ihren Willen fest, und benutzte sie, um Leben zu retten. | Open Subtitles | لمدة 6 أعوام، شرطتنا احتجزتهم ضد رغبتهم واستخدموهم لإنقاذ الحيوات. |
Drive-by war auf unsere Cops abgezielt. | Open Subtitles | وهذا السائق كان يقصد افراد شرطتنا |
Sechs Jahre hielt unsere Polizei sie gegen ihren Willen fest und benutzte sie, um Leben zu retten. | Open Subtitles | لمدة ست سنوات، شرطتنا عقدت لهم ضد إرادتهم واستخدمها لإنقاذ الأرواح. |
Peter Fleming stellt unsere Polizei. Und jetzt will er unsere Gefängnisse. | Open Subtitles | لقد مُنح (بيتر فليمينغ) إدارة شرطتنا والآن يريد إدارة سجوننا.. |
Vielleicht ist unsere Polizei eine Krankheit. | Open Subtitles | ربما شرطتنا هي المرض |
Wenn diese Schießerei nicht auf unsere Cops abgezielt gewesen wäre, wären Sie nicht mal hier. | Open Subtitles | إذا ... . إذا كان هذا الاطلاق لم يكن موجها نحو أفراد شرطتنا |
Wir kennen unsere Cops. | Open Subtitles | -إننا نعرف شرطتنا |