"شرطيّاً" - Translation from Arabic to German

    • Cop
        
    • Polizist
        
    • einen Polizisten
        
    - Wir hätten beinah einen Cop angefahren. - Das war ein Schülerlotse. Open Subtitles ـ كدنا نصدم شرطيّاً ـ لقد كان حارساً، لو كان شرطيّاً
    Passen Sie gefälligst auf, wenn ein Cop pfeift. Open Subtitles في المرة القادمة عندما تشاهدين شرطيّاً ينفخ في الصفارة، إنتبهي
    Was, wenn ein Cop Dich Drogen kaufen sah? Open Subtitles ماذا لو أن شرطيّاً رآكِ تبتاعين المخدّرات؟
    Ich bin seit fast zehn Jahren Polizist. Niemals habe ich einen anderen Polizisten angelogen, nicht einmal. Open Subtitles كنتُ شرطيّاً لقرابة العشر سنوات، لم أكذب فيها قط على شرطي آخر، ولا مرّة واحدة
    Meine Kollegen dachten ich bin verrückt geworden ein Polizist zu werden. Open Subtitles ظنّ أصدقائي أنّي كنتُ مجنوناً لصيرورتي شرطيّاً
    Hey, Sie haben einen Polizisten ins Krankenhaus befördert. Was jetzt passiert, liegt bei der Abteilung, nicht bei ihm. Open Subtitles قد أودعتَ شرطيّاً المستشفى، وما يحدث الآن وقف على الدائرة لا عليه
    Dieser Kerl tötet einen Polizisten und nicht passiert? Open Subtitles ذاك الرجل يقتل شرطيّاً ولا يحدث شيء؟
    Das bedeutet, ein Cop zu sein, ist eine der wenigen Optionen, die du noch übrig hast. Open Subtitles ممّا يعني أنّ كونك شرطيّاً هو أحد الخيارات القليلة المتبقية لديك
    Nein. Er war, äh, ein Versager, Abschaum. Deshalb wurde ich ein Cop. Open Subtitles كلاّ، كان متسكّعاً حثالة مقطورات، لذلك أصبحتُ شرطيّاً
    Du sagtest doch, dass es zu kompliziert sei, mit dir als Cop und mir als Reporterin. Open Subtitles ظننتُكَ قلتَ بأنّ هذه العلاقة معقّدة جدّاً، كونكَ شرطيّاً وكوني صحفيّة
    Ich bin kein Cop mehr. Und ich brauche einen Cop, um diese Verhaftung durchzuführen. Open Subtitles لم أعد شرطيّاً، والآن أحتاج شرطيّاً للقيام بهذا الاعتقال
    Wenn ein Cop dein Leben zerstören will, kann man nicht viel dagegen unternehmen. Open Subtitles عندما يريدُ شرطيّاً أن يجعل حياتكِ بائسه، فلا يمكنكِ فعلُ الكثير
    Darauf komme ich zurück, wenn ich mal ein Cop bin. Open Subtitles أعتقد أنّني سأستعملها يوماً ما.. عندما أصبح شرطيّاً
    Sie scheint gut damit klarzukommen, dass du ein Polizist bist. Open Subtitles يبدو أنها تتعامل مع الأمر جيداً كونك شرطيّاً
    Nein. Die Waffe gehörte einem Kollegen, aber der Schütze war kein Polizist. Open Subtitles السّلاح ينتمي إلى أحدٍ من هذا القسم لكن من غير المؤكّد أن يكون القاتل شرطيّاً
    Sie sollten lieber ein Polizist sein. Nein. Gerichtsmedizin. Open Subtitles من الأجدر أن تكون شرطيّاً - كلا، أخصائيّ شرعيّ -
    Es ist, dass du dich dazu entschlossen hast, ein Polizist zu werden. Open Subtitles من الجميل أنّك قرّرت أن تكون شرطيّاً
    Ich habe gehört, dass das Leben als Polizist auf Dauer äußerst zerstörerisch auf die Persönlichkeit wirkt. Open Subtitles لأنّني سمعت عندما تكون شرطيّاً... يمكن لذلك أن يدمر جميع الأدلة في امتلاك شخصية
    Ich wollte nie ein Polizist sein. Open Subtitles لم أرغب يوماً في أن أصبحَ شرطيّاً.
    Nein, sie haben... als sie einen Polizisten und eine Unschuldige getötet haben. Open Subtitles -لا يا رجل، أنتَ من فعل هذا .. عندما قتلتَ شرطيّاً و سيّدةً بريئة
    Dieser Kerl tötet einen Polizisten und nicht passiert? Open Subtitles "ذاك الرجل يقتل شرطيّاً ولا يحدث شيء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more