"شرق آسيا" - Translation from Arabic to German

    • ostasiatischen
        
    • Ostasiens
        
    • ostasiatische
        
    • Ostasien
        
    • Ostasienkrise
        
    • Südostasiens
        
    • Südostasien
        
    • ASEAN
        
    • ostasiatischer
        
    • Ostasiengipfels
        
    • südostasiatischen
        
    • Südost Asien
        
    Es ist für alle ostasiatischen Länder an der Zeit, sich an den berühmten Ratschlag von Winston Churchill zu erinnern: „To jaw-jaw is always better than to war-war“ - frei übersetzt: Quasseln ist immer noch besser als Piffpaff. News-Commentary لقد حان الوقت لكي تتذكر كل دول شرق آسيا نصيحة ونستون تشرشل الشهيرة: "المحادثات الطويلة المرهقة أفضل في كل الأحوال من خوض الحروب المدمرة".
    Wiedersehen mit dem ostasiatischen Wunder News-Commentary عودة إلى معجزة شرق آسيا
    In den meisten Ländern des südlichen Zentralasien sowie Ostasiens sind die Infektionsraten nun schon zumindest mit denen der meisten entwickelten Länder zu vergleichen, in denen die Pandemie viel früher begann, und es gibt Anzeichen, dass die Krankheit von den am meisten gefährdeten Bevölkerungsgruppen auf die allgemeine Bevölkerung übergreift. UN ومعدلات الإصابة بالمرض في معظم بلدان جنوب وسط وجنوب شرق آسيا تقارن بالفعل على الأقل بالمعدلات في معظم الدول المتقدمة النمو التي شهدت انتشار المرض فيها قبل وقت أطول كثيرا، وهناك مؤشرات على أن المرض آخذ في الانتشار خارج الجيوب شديدة الخطر إلى السكان عموما.
    Das Ergebnis ist, dass China und andere ostasiatische Länder einen großen und wachsenden Bestand an US-Schatzwechseln besitzen. Durch Finanzintermediation trugen diese staatlichen Wertpapiere dazu bei, den westlichen Konsum und Spekulationsboom, der 2008 zusammenbrach, zu finanzieren. News-Commentary والنتيجة هي أن الصين وغيرها من بلدان شرق آسيا أصبحت تمتلك مخزوناً ضخماً ومتنامياً من سندات الخزانة الأميركية. ومن خلال الوساطة المالية، ساعدت هذه الأوراق المالية الحكومية في تمويل الاستهلاك في الغرب وفقاعة ازدهار المضاربة التي انهارت في عام 2008.
    Und ich sage Ihnen nun, die Ostasiaten, Menschen aus Ostasien, wissen viel mehr über den Westen als der Westen über Ostasien. TED وسوف اخبركم ان الناس من شرق آسيا يعرفون الكثير عن الغرب مما يعرفه الغرب عن اسيا الشرقية
    Als etwa der damalige Gouverneur der Zentralbank von Malaysia während der Ostasienkrise von 1997-1998 die Verhängung von Kapitalkontrollen unterstütze, wurde diese Strategie geschmäht, doch der Mann hatte Recht: Malaysia erlebte einen geringeren Abschwung und ging aus der Krise mit weniger Schulden hervor. News-Commentary فعلى سبيل المثال، عندما أيد محافظ البنك المركزي في ماليزيا فرض الضوابط على رأس المال أثناء أزمة شرق آسيا في الفترة 1997-1998، كانت هذه السياسة محل ازدراء وسخرية، ولكن منذ ذلك الوقت برأت ساحة المحافظ السابق. فقد كان انكماش ماليزيا قصير الأمد، وخرجت البلاد من الأزمة بتركة أصغر من الديون. وحتى صندوق النقد الدولي يعترف الآن بأن ضوابط رأس المال قد تكون مفيدة، وخاصة في أوقات الأزمات.
    Mit dem Sturz von Militärdiktaturen in Lateinamerika, in ostasiatischen Ländern wie den Philippinen und Südkorea und mit der wachsenden Zahl von Menschen, die sich im sowjetischen Imperium für Menschenrechte engagierten, begannen sich die Dinge in den 1980er Jahren zu ändern. Am Ende des Jahrzehnts waren viele der Regime des sowjetischen Blocks zusammengebrochen. News-Commentary ثم بدأت الأمور في التحول أثناء ثمانينيات القرن العشرين، مع سقوط الدكتاتوريات العسكرية في أميركا اللاتينية وبعض بلدان شرق آسيا مثل الفلبين وكوريا الجنوبية، ومع تنامي أعداد المشاركين في الكفاح من أجل حقوق الإنسان داخل الإمبراطورية السوفييتية. وبنهاية عقد الثمانينيات كانت العديد من أنظمة الكتلة السوفييتية قد انهارت.
    Chinas Fortschritt in den letzten drei Jahrzehnten ist eine erfolgreiche Variante des ostasiatischen Wachstumsmodells, das vom Fundament einer sozialistischen Planwirtschaft ausgeht. Dieses Modell hat jetzt sein Potenzial fast ausgeschöpft. News-Commentary إن التقدم الذي أحرزته الصين على مدى العقود الثلاثة الماضية يشكل ضرباً من نموذج النمو في شرق آسيا والذي نبع من الظروف الأولية الموروثة عن اقتصاد اشتراكي موجه. والواقع أن هذا النموذج استنفد إمكاناته تقريباً اليوم. لذا فقد وصلت الصين إلى منعطف حاسم: ففي غياب الإصلاح البنيوي المؤلم، قد يضيع زخم النمو الاقتصادي فجأة.
    Das wären gute Neuigkeiten für die anderen ostasiatischen Volkswirtschaften – namentlich Japan, Korea und Taiwan. Mit relativ geringen Bevölkerungszahlen – im Fall Japans sogar sinkend – haben diese Länder keine andere Wahl als auf Exporte und Außennachfrage zu setzen, um das Wirtschaftswachstum anzukurbeln. News-Commentary وهو ما يشكل خبراً ساراً بالنسبة للكيانات الاقتصادية الأخرى في شرق آسيا ـ على وجه التحديد اليابان وكوريا وتايوان. ومع قِلة عدد السكان ـ والانحدار السكاني في حالة اليابان ـ فإن هذه البلدان ليس لديها خيار آخر غير الاعتماد على الصادرات والطلب الخارجي لدفع عجلة النمو الاقتصادي. وفي الحالات الثلاث، حلت الصين في محل الولايات المتحدة باعتبارها السوق الرئيسية للتصدير بالنسبة لهذه البلدان.
    Die ostasiatischen Tigerstaaten investierten massiv in Bildung und das machte sich in Form fähiger und moderner Arbeitskräfte bezahlt. Im Gegensatz dazu erreicht die hauptsächlich von Öleinnahmen finanzierte Entwicklung in den arabischen Ländern die Menschen nicht, wodurch diese schlecht ausgebildet und ökonomisch marginalisiert bleiben. News-Commentary إن الأبحاث في مختلف أنحاء العالم تؤكد أن التعليم أحد الشروط الرئيسية لتحقيق النمو المستدام. ولقد استثمرت نمور شرق آسيا بكثافة في التعليم، فأثمر ذلك في القوى العاملة القادرة الحديثة التي تتمتع بها بلدان شرق آسيا. وفي المقابل سنجد أن التنمية في العالم العربي، المدعومة إلى حد كبير بعائدات النفط، قد تركت السكان مهمشين اقتصادياً وعلى مستوى تعليمي متدنٍ.
    Ostasiens Inseln nationalistischer Fantasie News-Commentary جُزُر الوهم القومية في شرق آسيا
    Ostasiens Patrioten und Populisten News-Commentary الوطنيون والشعوبيون في شرق آسيا
    So konnten zwar die Länder Ostasiens und im Pazifik ähnlich hohe Schulbesuchsquoten erzielen wie die entwickelten Länder, doch hat in Afrika beinahe ein Drittel der Kinder im schulpflichtigen Alter nach wie vor keinen Zugang zu irgendeiner Form der Bildung. UN وعلى سبيل المثال، حققت بلدان منطقة شرق آسيا والمحيط الهادئ معدلات التحاق بالمدرسة تقارب معدلات البلدان المتقدمة النمو، أما في أفريقيا فلا يزال حوالي ثلث الأطفال في سن الالتحاق بالمدرسة محروما من أي فرصة للحصول على التعليم.
    Ebenso interessant ist, dass China versucht, sich von der exportinduzierten Wachstumsstrategie zu distanzieren, die es genau wie andere ostasiatische Länder verfolgt hatte. Diese Strategie hat den Technologietransfer unterstützt und dazu beigetragen, den Wissensrückstand aufzuholen und die Qualität der gefertigten Waren zu verbessern. News-Commentary ومما يثير الاهتمام بنفس القدر أن الصين تحاول الانتقال بعيداً عن إستراتيجية النمو المبني على التصدير، وهي الإستراتيجية التي كانت الصين ودول شرق آسيا الأخرى تتبناها. ولقد دعمت هذه الإستراتيجية نقل التكنولوجيا، وساعدت في تضييق الفجوة المعرفية، وعجلت بتحسين جودة السلع المصنعة. كان النمو القائم على التصدير يعني أن الصين تستطيع أن تستمر في الإنتاج دون الحاجة إلى القلق بشأن تن��ية السوق المحلية.
    Das ostasiatische Dreieck News-Commentary مثلث شرق آسيا
    Auf jede erfolgreiche autoritäre Regierung in Ostasien fällt ein Versager. TED يتواجد لكل نظام من الأنظمة القمعية الناجحة في دول شرق آسيا, في مقابلها أنظمة قمعية أخرى فاشلة.
    Die Reise von Europa nach Ostasien und Amerika konnte Monate dauern und frisches Trinkwasser für die Crew war ein Problem. TED الإبحار من أوروبا إلى شرق آسيا والأمريكيتين قد يحتاج لأشهر، وإبقاء الماء عذبا للطاقم كان عبارة عن تحدي
    Wir gingen also in die Wälder Singapurs und Südostasiens. TED فذهبنا إلى غابات سنغافورة وجنوب شرق آسيا
    Es gibt in ganz Südostasien viele davon, sie suchen einen Guru, geistige Disziplin, was weiß ich. Open Subtitles يوجد العديد منهم فى جنوب شرق آسيا يبحثون عن أب روحى ملتزم يعرف كيف يوجههم
    Der Sicherheitsrat begrüßt die wichtige Rolle, die die Länder des Verbands Südostasiatischer Nationen (ASEAN) weiterhin spielen, indem sie die Gute-Dienste-Mission der Vereinten Nationen unterstützen. UN ”ويرحب مجلس الأمن بالدور الهام الذي تواصل بلدان رابطة أمم جنوب شرق آسيا القيام به في دعم بعثة الأمم المتحدة للمساعي الحميدة.
    Indiens ostasiatischer Traum News-Commentary الهند وحلم شرق آسيا
    Derartige Treffen sind für Asien lebenswichtig, denn dem Kontinent fehlt jene dichte institutionelle Infrastruktur, die Europa während der vergangenen fünf Jahrzehnte aufgebaut hat. Und das diesjährige Boao Forum ist aufgrund des nach gewalttätigen Protesten erfolgten Abbruchs des Ostasiengipfels sogar noch wichtiger geworden. News-Commentary إن مثل هذه الاجتماعات تشكل قدراً عظيماً من الأهمية بالنسبة لآسيا، وذلك لأن القارة تفتقر إلى البنية المؤسسية الـمُحكَمة التي نجحت أوروبا في تشييدها على مدى العقود الخمسة الماضية. والحقيقة أن منتدى باو آو هذا العام أصبح يشكل أهمية أعظم بسبب إلغاء قمة شرق آسيا نتيجة للاحتجاجات العنيفة.
    erfreut über den Wunsch der südostasiatischen Staaten, im Geiste der friedlichen Koexistenz und der gegenseitigen Verständigung und Zusammenarbeit den Frieden und die Stabilität in der Region zu wahren, UN وإذ ترحب بما أبدته دول جنوب شرق آسيا من رغبة في صون السلام والاستقرار في المنطقة عملا بروح التعايش السلمي والتفاهم والتعاون المتبادلين،
    Er hat Geheimoperationen in Südost Asien in den 70ern geleitet. Open Subtitles أدار العمليات السوداء في شرق آسيا في السبعينات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more