| Er nahm offensichtlich Anstoß an Charles Biotech-Vorstößen unter der Schirmherrschaft von Baskerville Genetics, einer seiner Firmen. | Open Subtitles | واضح بانه كان ضد مشاريع التكنلوجيا الحيوية لتشارلز تحت رعاية احدى شركاته, باسكرفيل لعلم الوراثة. |
| Eine seiner Firmen besitzt eine Ölplattform | Open Subtitles | إحدى شركاته تمتلك إيجار إتحادي لشركة تنقيب |
| 1998 alleine feuerte er 6000 Menschen aus einer seiner Firmen. | Open Subtitles | في عام1998 لوحده طرد 6.000 عامل من احد شركاته |
| Ich investierte viel Geld in einige seiner Firmen. | Open Subtitles | تبين الأمر أنني بدأت أستمر حينها الكثير من المال في بعض شركاته |
| Die Firewall um seine Holdings verhindert weitere Informationen. | Open Subtitles | للأسف هناك جدار حماية ناري حول شركاته الأخرى ، لذا ليس لدينا معلومات أخرى |
| Jetzt arbeitet sie für eine seiner Firmen. | Open Subtitles | والآنهيتعملفيإحدى شركاته. إسمع يا " جاك " ما سأطلبه منك |
| Oh, bestimmt von einer seiner Firmen. | Open Subtitles | من المؤكد انه يعرفه بفضل احدى شركاته |
| Er machte mich zur Treuhänderin für eine seiner Firmen. | Open Subtitles | وصية او شىء ما على واحدة من شركاته |
| Laut einem Nachtrag, den Tom letzte Woche hinzugefügt hat, erbt Katherine eine seiner Firmen, MRQ Alternatives. | Open Subtitles | ألحقى بالوصية من طرف (توم) الأسبوع الماضي ترثُ (كاثرين) واحدةً ..من شركاته |
| Die Firewall um seine Holdings verhindert weitere Informationen. | Open Subtitles | للأسف هناك جدار حماية ناري حول شركاته الأخرى ، لذلك ليس لدينا معلومات أخرى |