"شعاراً" - Translation from Arabic to German

    • Slogan
        
    • ein Logo
        
    • Motto
        
    - Genau . - Hör mal meinen Slogan . Open Subtitles ـ آجل, أنت محق ـ لقد عملت شعاراً
    Die Stadt könnte einen besseren Slogan vertragen. Open Subtitles يمكن للمدينة أن تستخدم شعاراً أفضل.
    -Da hast du einen Slogan. Open Subtitles لديكم على الأقل شعاراً دعائياً جديداً.
    Ich habe ein Logo gemalt, und plötzlich war ich auf dem Kopf gestellt. Open Subtitles و يخبرهم أن يصمتوا , و أنا كنت أرسم شعاراً و فجأة انقلبت الحافلة
    - Nein. Es war ein Logo. Open Subtitles .لا, لقد كان شعاراً !
    Ich dachte, es wäre schön, ein Motto zu haben, nicht? Open Subtitles أعتقد أنه من المرح أن يكون لدينا شعاراً
    Das Motto kenne ich gar nicht. Open Subtitles لا أذكر شعاراً كهذا
    Du brauchst einen besseren Slogan. Open Subtitles أعتقد أنك تحتاج شعاراً أفضل
    Denk dir einen Slogan aus. Fordere das an! Open Subtitles اختلق شعاراً:
    WASHINGTON, DC – Nach jahrzehntelangen Bemühungen zur Verringerung der Zahl der Todesopfer durch Trunkenheit am Steuer lautet in den USA die Devise: „Freunde lassen ihre Freunde nicht betrunken Auto fahren.“ Nach den Wahlen in Israel in der vergangenen Woche sollten die Freunde dieses Landes auf der ganzen Welt einen ähnlichen Slogan bemühen: „Freunde lassen ihre Freunde nicht blind regieren.“ News-Commentary واشنطن، العاصمة ــ أنتجت عشرات السنوات من الجهود الرامية إلى الحد من عدد الوفيات الناجمة عن القيادة تحت تأثير الخمر في الولايات المتحدة هذا الشعار: "الأصدقاء لا يتركون أصدقاءهم يقودون سياراتهم وهم سكارى". وبعد الانتخابات الإسرائيلية في الأسبوع الماضي، ينبغي لأصدقاء إسرائيل في مختلف أنحاء العالم أن يتبنوا شعاراً مماثلا: "الأصدقاء لا يتركون أصدقاءهم يحكمون وهم عميان".
    Ich habe ein Motto für Situationen wie diese. Open Subtitles أملكُ شعاراً لمثل هذه الحالات...
    - Ein Motto? Open Subtitles شعاراً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more