"شعارنا" - Translation from Arabic to German

    • unser Motto
        
    • unser Logo
        
    • unser Slogan
        
    • unser Zeichen
        
    • ihr für'
        
    Ja, cool. "Der Frieden ist heilig", das ist unser Motto. Open Subtitles رائع، لا مشاكل هنا زيادة في السلام، هذا شعارنا
    Dieses Treffen findet jedes Jahr statt, um den Bund der Schwesternschaft zu feiern und um daran zu erinnern, dass unser Motto, Open Subtitles نحن نحظى بهذا الغداء كل عام لنحتفل بالروابط الأختية الدائمة بيننا ولكى نتذكر أن شعارنا:
    Aber es gab nichts für diesen Zweck, also haben wir Schnurrbartwachsen mit Prostatakrebs verheiratet und dann haben wir unser Motto kreiert, das lautet: "Das Gesicht der Gesundheit des Mannes ändern." TED لكنني لم أجد أي شيء لهذه القضية، لذلك قمنا بقرن تربية الشارب مع سرطان البروستات، عندها قمنا بتكوين شعارنا ، وهو " تغيير وجه الإهتمام بصحة الرجل "
    Können Sie unser Logo auf Terminals in den SONY-Ständen übertragen? Open Subtitles شكرا لكم. هل تستطيع وضع شعارنا على كشك سوني؟
    Statt sich darüber zu ärgern, dass 70 Cent pro 100 Dollar schon als „geben bis es wehtut“ interpretiert werden, sollte unser Slogan in den reichen Ländern lauten „geben, bis es heilt.“ News-Commentary وبدلاً من الانهماك في مخاوف وهمية والنظر إلى 70 سنتاً من كل مائة دولار باعتبارها عطاءً موجعاً، فيتعين علينا في الدول الغنية أن يكو شعارنا هو "العطاء حتى الشفاء".
    - Das ist unser Zeichen. Open Subtitles -هذه شعارنا -تمام
    unser Motto lautet: Was immer du brauchst, wir haben es. Open Subtitles :شعارنا هنا هو لدينا كل ما تتمناه
    "Vergeben und vergessen." Das ist unser Motto. Open Subtitles حسناً نغفر وننسى , ذلك هو شعارنا
    "Alles, überall, jederzeit", das ist unser Motto. Open Subtitles أي مكان أي شيء أي وقت هذا شعارنا
    Wenn hart gekämpft wird, müssen die harten Typen ran. Das ist unser Motto. Open Subtitles "عندما الذهاب يصبح قاسيا , يحصل القساة على الذهاب" ذلك شعارنا
    Keine Entschuldigungen! Wie lautet unser Motto? Open Subtitles لا تعطيني الأعذار ما هو شعارنا ؟
    "Kein-Kind-wird-zurückgelassen" ist unser Motto. Open Subtitles "لا نتركُ أي طفل وراءنا" هو شعارنا حسنًا، هو ليس شعارنا الرسمي
    Keiner ist besser, das ist unser Motto. Open Subtitles لا أحد أفضل من أحد، هذا هو شعارنا.
    unser Motto ist: "Sobald Sie sind, dann sind wir schon." TED هذا شعارنا "حيثما كنت، نحن مستعدون."
    unser Motto lautet: "Ich glaube, ich schaffe das schon." Open Subtitles ... حيث شعارنا هو، "أعتقد أنني أستطيع، وأعتقد أنني أستطيع."
    unser Motto ist eine Inspiration. - Ad Victorem Spolias. Open Subtitles ان شعارنا يستمر فى الاشتهار (اد فيكتور سويلارس)
    Erinnert ihr euch an unser Motto "Schwesternschaft über alles." Open Subtitles تذكروا شعارنا "الأخوية فوق كل شيء آخر"
    Sie können unser Logo bei jeder Marketingaktion oder wobei auch immer verwenden. Open Subtitles يمكنهم استخدام شعارنا في أي علاقات عامة أو أي مواد تسويقية تريدها
    Das ist unser Logo und unsere Firma nennt sich "Ich gehöre zur Band." Open Subtitles هذا هو شعارنا 'وشركتنا تسمى 'أنا مع الفرقة
    Das könnte unser Slogan sein. Open Subtitles قد يكون هذا شعارنا
    - Das ist unser Zeichen. Open Subtitles -هذه شعارنا -تمام
    Nur gemeinsam sind wir stark. Keine Ahnung, was ihr für 'ne Sache laufen habt. Aber euer Herr Wenger hätte bestimmt auch 'n Problem damit wenn wir die ganze Stadt taggen. Open Subtitles اراهن بأن سيد وينقر لا يعجبه بأننا نضع شعارنا على الجدران

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more