meine Haare waren wie deine. Sieh nur, wie er das hinbekommen hat. | Open Subtitles | . شعرى كان كشعرك فى الماضى أنظر ما الذى فعله لى |
Am ersten Tag hat er sein Kaugummi in meine Haare geklebt. | Open Subtitles | هو بدأ ذلك بأن وضع لبانته فى شعرى منذ اليوم الأول |
Ich möchte Ihnen sagen, ich kann auch hübsch aussehen... wenn mein Haar in Ordnung ist. | Open Subtitles | إننى أريدك أن تعرف ربما أننى أبدو جذابة إذا كان شعرى مرتباً و كان |
Wenn ich befürchten müsste, dass mein Haar wissen könnte, was mein Hirn denkt würde ich es abscheren, und eine Perücke tragen. | Open Subtitles | إذا ظننت أن شعرى عرف فيما كان عقلى يفكر سأحلقه , وأرتدى باروكة |
Sie gibt mir gemeine Namen und manchmal zieht sie mir noch an den Haaren, wenn Mutter nicht hinsieht. | Open Subtitles | تنادينى بأسماء فظة وأحياناً مازالت تشد شعرى عندما تنظر أمى بعيداً |
Es war noch nie so schlimm. Ich kann nicht mal zum Friseur gehen. - Seht nur. | Open Subtitles | حسنا انها اسوأ سنه حقا حتى ان لا املك ما يكفى من المال لتسريح شعرى |
Eine Verschwendung, wo ich mir heute die Haare habe legen lassen... und dass das alles nun abgeschnitten werden soll. | Open Subtitles | إن هذا تبديد ،أن قمت بترتيب شعرى اليوم ثم أقوم بحلاقته كله بعد ذلك |
Ich wusste nicht, ob Tanya mich erkennen würde, also setzte ich mir eine falsche Brille auf und kämmte meine Haare anders. | Open Subtitles | لم أعرف إذا كانت تينا تعرفنى أم لا لذلك ارتديت نظارات مستعارة و على سبيل الاحتياط مشطت شعرى بطريقة مختلفة |
Du hättest meine Haare beinahe verbrannt. | Open Subtitles | كن حريصا مع هذه الأشياء تقريبا كنت ستحرق شعرى |
Soll ich mir meine Haare glätten und in ein weißen Vorort umziehen | Open Subtitles | و كل ما أنت تفكر فيه هو مظهرى ؟ ما إذا عدلت فى شعرى و ذهبت إلى ضاحية البيض ؟ |
Wie ist dir so ein kleiner unauffälliger Diamantring aufgefallen und dir ist nicht mal aufgefallen, dass ich mir meine Haare geschnitten habe. | Open Subtitles | كيف لاحظت مجرد خاتم من الألماس و انت لم تلاحظ أننى قصصت شعرى ؟ |
Ich färbe meine Haare und mache One-Foot-Tricks. | Open Subtitles | سوف أقوم بصبغ شعرى . وأبدأ بفعل حيل القدم الواحدة |
- meine Haare! - Vorsicht! Das ist der teure Gürtel. | Open Subtitles | اه شعرى أحذرى هذا حزام إطالي الصنع |
Ich weiß, ob ihr mein Haar an einer Leiche findet. | Open Subtitles | أعرف أنكما تريدان رؤية عينة من شعرى على الجثة أليس ذلك صحيحا؟ |
Nein, ich spüle mein Haar. Mehr tu ich nicht beim Duschen... | Open Subtitles | لا، لقد كُنت أصفف شعرى هذا ما أفعله بالإستحمام |
Und du sagtest, mein Haar wäre von Natur aus lockig. | Open Subtitles | لا , و أنتى قلتى أن شعرى كان مجعد طبيعياً |
mein Haar. Ich muss aussehen, als hätten mich Wölfe angefallen. | Open Subtitles | شعرى, أنا أبدو أكيد كمن هاجمتها الذئاب |
Ich soll hier und jetzt mein Haar hochstecken? | Open Subtitles | الآن، وهنا، تريدنى أن أسحب شعرى للوراء؟ |
Weder mit den Haaren, noch mit den Zähnen. | Open Subtitles | لم ألف شعرى لم أنقر اسنانى |
Ach, du schnupperst an meinen Haaren? | Open Subtitles | هل شميت رائحة شعرى |
Um fünf Uhr muss ich zum Friseur und um acht beginnt der Tanz. | Open Subtitles | المباره فى المساء، يجب أن أصفف شعرى فى الخامسة والذهاب إلى الرقص فى الثامنة |
Und wenn ich mich erschreckte... sträubten sich mir die Haare, als hätten Leben sie in sich. | Open Subtitles | ويقف شعر رأسى من سماع حكاية مرعبة وكأنما شعرى شئ حى |
Das war nur wegen meiner Haare. | Open Subtitles | يطلقونه على شعرى |
Es fiel mir die Perücke herunter, als ich aufsprang. Wo ist meine Perücke? | Open Subtitles | أول مرة نهضت لألقى اعتراضا سقط شعرى المستعار ، اين هو ؟ |