Ich weiß es nicht, ich versuche ihre Lippen zu lesen. | Open Subtitles | أنا لا أعرف. أحاول لقراءة شفاههم. |
- Sie benutzen ihre Lippen und ihren Mund. | Open Subtitles | -لا اعلم حسناً هم يستخدمون شفاههم والسنتهم |
Die geben Millionen von Dollar für ihre Lippen, Bräune und Ärsche aus, und für Karten für Kanye, weil sie wie wir sein wollen. | Open Subtitles | ينفقون ملايين الدولارات على شفاههم وسمرتهم ومؤخراتهم وتذاكر حفلات لـ"كانييه" لأنهم يريدون أن يكونوا مثلنا. |
Mein Name wird in aller Munde sein. Bei denen, die noch einen Mund haben. | Open Subtitles | أوه , اسمي سيكون علي شفاة الجميع علي افتراض بأن شفاههم لن تمزق |
Weißt du noch? Haben ihnen Worte in den Mund gelegt, als ob wir sagen könnten, was sie tatsächlich zueinander sagen. | Open Subtitles | حينما كنّا نقرأ شفاههم و كنّا ندلي بكلّ كلمة يقولونها لبعض. |
Nach ihrer Wiederauferstehung werden ihnen die Bitten um Verzeihung von den Lippen perlen wie Juwelen. | Open Subtitles | عندما بعث ، فإنهم سيعودون مع الاعتذار المتراجع من شفاههم مثل المجوهرات. |
Kannst du ihnen von den Lippen ablesen? | Open Subtitles | هل تقرأين شفاههم ؟ |
Ich habe bei beiden Opfern einen Traubenzweig gefunden... und ich roch Laudanum an ihren Lippen. | Open Subtitles | وجدت عنقود عنب على كلتا الضحايا وشـممت اللودانوم على شفاههم |
Tja, und von ihren Lippen gelesen. | Open Subtitles | قرأتُ شفاههم |
(Lachen) Wenn ich zu einer Philosophenparty gehe, (Lachen) und sie mich fragen, woran ich arbeite, und ich sage: „Bewusstsein“, dann werden ihre Augen nicht gläsern - ihre Lippen verziehen sich zu einem Knurren. | TED | (ضحك) عندما أذهب إلى حفل فلاسفة (ضحك) و يسألونني ما هو عملي فأقول الإدراك أعينهم لا تلمع... تلتوي شفاههم مزمجرة |
Wenn sie nur den Mund aufmachen, lügen sie. | Open Subtitles | إذا تحركة شفاههم, أنهم يكذبون. |