| Die Wunden sind ca. 15cm tief, zugefügt mit einer einzigartigen Klinge. | Open Subtitles | الجروح بعمق 6 انشات و نصف حدثت بواسطة شفرة معينة |
| Die Klinge hier schneidet ein waagerechtes Stück aus dem Gewebe und legt es auf den Objektträger des Mikroskops. | TED | هناك شفرة ستقوم بالقطع عرضياً مقطعاً من النسيج وتنقلها إلى صفيحة مجهرية. |
| Es ist ja nicht nur ein Code. Die... | Open Subtitles | حتى أنّها ليست شفرة واحدة، الأعداد عبارة عن شفرة |
| Weil es ein Code innerhalb eines Codes ist. | Open Subtitles | أتريد أن تعرف لماذا؟ لأنها شفرة بداخل شفرة. |
| Was dann passiert, ist, dass der Schaltkreis der Netzhaut, der mittlere Teil, aktiv wird, und er nimmt Informationen auf und wandelt diese Informationen in einen Code um. | TED | وما يحدث حينها تقوم الشبكية الكهربائية في الجزء الاوسط بالعمل على تلك الاشعة وما تقوم به عبر عدة عمليات هو استخراج المعلومات وتحويلها الى شفرة |
| Corbitt konnte nur mit dem Rasiermesser umgehen. | Open Subtitles | المسكين كاربيت كَانَ خبيراً فقط مَع شفرة الحلاقة |
| Sicher. Wir entziffern Codes, vereiteln teuflische Pläne... | Open Subtitles | بالتأكيد , تفكيك شفرة الرموز وإحباط مخططات الشر |
| Ein einziger Schnitt durch die Halsschlagader mit einem dünnen, scharfen Messer. | Open Subtitles | كان بسيطًا للغاية، شريحة رقيقة في الشريان السباتي، شفرة حادة. |
| Es ist ein Pfannenwender, es ist eine Brechstange, es ist ein Schraubenzieher und eine Klinge. | TED | تعلمون هي ملعقة هي أداة حفر هي مفك براغي وهي أيضا شفرة |
| Also entschied, diese zurechzuschneiden mit dem Werkzeug, welches ich gemacht hatte – ich schärfte das Ende einer Nadel zu einer Klinge. | TED | فقررت تشريح هذه باستخدام الأدوات التي صنعتها كشحذ طرف إبرة ليصبح شفرة |
| Kein Speer, kein Schwert, kein Pfeil, keine Klinge. | Open Subtitles | لا يوجد رمح ولا سيف ولا سهم ولا مشرط ولا شفرة |
| Die Nachkommen eines japanischen Kriegsherren prÜften jede Klinge. | Open Subtitles | تمت المصادقة كل شفرة من نسل لللقرن ال13 الياباني أمراء الحرب الفعلي المباشر. |
| - Es ist ein Code zu Ihrer eigenen Sicherheit, damit Sie unter einer verstärkten Befragung nichts preisgeben können. | Open Subtitles | إنها شفرة من أجل سلامتكِ حتى لا يكون بمقدوركِ الكشف عن أي شيء تحت الإستجواب المُتقدِّم |
| Du weißt, das ist ein Code für "du bist süß". | Open Subtitles | أنت تعرف أن هذه شفرة بأنها تعتقدك لطيفاً. |
| ein Code, mit dem Krankenhäuser Patientenaufnahmen kennzeichnen. | Open Subtitles | أنها شفرة أبجدية تستخدم من قبل المشافي المخصصة لفيديو جلسات العلاج للمرضى |
| Ein ganzes Buch unlesbarer Schrift, das auch ein Code ist. | Open Subtitles | الكتاب كله هو نص غير قابل للقراءة وهو أيضًا شفرة |
| Also entwickelte das Team einen Code nach einer verschachtelten Code-in-Code-in-Code-Systematik: | TED | لذا الفريق، في الواقع، طور شفرة جديدة ضمن شفرة الشفرة. |
| Ich hab Wasser heiß gemacht. Und ein Rasiermesser gefunden. | Open Subtitles | لقد قٌمتْ بتسخين بعض من الماء لكَ لقد وجدت ايضا شفرة حلاقة |
| Die alte Geschichte - dass die NSA mich aus der Klinik holte, weil ich Codes brechen konnte. | Open Subtitles | عن بعض القصص .. وعن كيفية إنقاذ الأمن القومي لي عندما اكتشفوا أن باستطاعتي أن أعرف أي شفرة |
| Die Schüsse waren Platzpatronen. Das Messer hatte eine Klappschneide. | Open Subtitles | كان بندقية الفراغات، وسكين شفرة قابل للسحب. |
| Mr Giles erzählte mir, Sie hätten seinen Hinweis entschlüsselt. | Open Subtitles | السيد جيلز اخبرنى انكما كلاكما قمتم بحل شفرة اللغز |
| Sie müssen sich da unten rasieren. Ich gebe Ihnen einen Rasierer. | Open Subtitles | يجب أن تَحلقي بتلك المنطقة بالأسفل، سأعطيك شفرة تفي بالغرض |
| Sie hat die Entscheidung getroffen, sich keine Rasierklinge oder Glasscherbe zu besorgen, sondern ihr Leben dem gewidmet, dass dies keinem anderem Mädchen passiert. | TED | وقررت أن لا تذهب لأخذ شفرة أو زجاج مهشّم، لكن لتكريس حياتها لعدم حدوث ذلك لغيرها من الفتيات. |
| Nun, das eine ist der Code fürs Leben und das andere der Code für den Tod. | TED | حسناً، هذه هي شفرة الحياة، وهذه شفرة الموت. |
| Die Emails sind mit einem Public-Key-Code verschlüsselt. | Open Subtitles | و رجل في هامبورغ، يدعى السيد بلاك الرسائل الإلكترونية تستخدم شفرة عامة |
| Daher, ohne Codewort, ist der Text unmöglich zu entschlüsseln. | Open Subtitles | ولذلك، بدون كلمة الشفرة، سيكون فك شفرة النص أمراً مستحيلاً. |
| Wir sind dabei, zu entschlüsseln, was wirklich passiert in diesen Nahrungsgründen. Es ist ziemlich wundervoll. | TED | نحن الآن في طريقنا لفك شفرة ما يحدث فعلًا على مساحات العلف تلك، وهي جميلة بحق. |