"شفرة" - Translation from Arabic to German

    • Klinge
        
    • ein Code
        
    • einen Code
        
    • Rasiermesser
        
    • Codes
        
    • Messer
        
    • entschlüsselt
        
    • Rasierer
        
    • Rasierklinge
        
    • der Code
        
    • verschlüsselt
        
    • Code für
        
    • Codewort
        
    • entschlüsseln
        
    Die Wunden sind ca. 15cm tief, zugefügt mit einer einzigartigen Klinge. Open Subtitles الجروح بعمق 6 انشات و نصف حدثت بواسطة شفرة معينة
    Die Klinge hier schneidet ein waagerechtes Stück aus dem Gewebe und legt es auf den Objektträger des Mikroskops. TED هناك شفرة ستقوم بالقطع عرضياً مقطعاً من النسيج وتنقلها إلى صفيحة مجهرية.
    Es ist ja nicht nur ein Code. Die... Open Subtitles حتى أنّها ليست شفرة واحدة، الأعداد عبارة عن شفرة
    Weil es ein Code innerhalb eines Codes ist. Open Subtitles أتريد أن تعرف لماذا؟ لأنها شفرة بداخل شفرة.
    Was dann passiert, ist, dass der Schaltkreis der Netzhaut, der mittlere Teil, aktiv wird, und er nimmt Informationen auf und wandelt diese Informationen in einen Code um. TED وما يحدث حينها تقوم الشبكية الكهربائية في الجزء الاوسط بالعمل على تلك الاشعة وما تقوم به عبر عدة عمليات هو استخراج المعلومات وتحويلها الى شفرة
    Corbitt konnte nur mit dem Rasiermesser umgehen. Open Subtitles المسكين كاربيت كَانَ خبيراً فقط مَع شفرة الحلاقة
    Sicher. Wir entziffern Codes, vereiteln teuflische Pläne... Open Subtitles بالتأكيد , تفكيك شفرة الرموز وإحباط مخططات الشر
    Ein einziger Schnitt durch die Halsschlagader mit einem dünnen, scharfen Messer. Open Subtitles كان بسيطًا للغاية، شريحة رقيقة في الشريان السباتي، شفرة حادة.
    Es ist ein Pfannenwender, es ist eine Brechstange, es ist ein Schraubenzieher und eine Klinge. TED تعلمون هي ملعقة هي أداة حفر هي مفك براغي وهي أيضا شفرة
    Also entschied, diese zurechzuschneiden mit dem Werkzeug, welches ich gemacht hatte – ich schärfte das Ende einer Nadel zu einer Klinge. TED فقررت تشريح هذه باستخدام الأدوات التي صنعتها كشحذ طرف إبرة ليصبح شفرة
    Kein Speer, kein Schwert, kein Pfeil, keine Klinge. Open Subtitles لا يوجد رمح ولا سيف ولا سهم ولا مشرط ولا شفرة
    Die Nachkommen eines japanischen Kriegsherren prÜften jede Klinge. Open Subtitles تمت المصادقة كل شفرة من نسل لللقرن ال13 الياباني أمراء الحرب الفعلي المباشر.
    - Es ist ein Code zu Ihrer eigenen Sicherheit, damit Sie unter einer verstärkten Befragung nichts preisgeben können. Open Subtitles إنها شفرة من أجل سلامتكِ حتى لا يكون بمقدوركِ الكشف عن أي شيء تحت الإستجواب المُتقدِّم
    Du weißt, das ist ein Code für "du bist süß". Open Subtitles أنت تعرف أن هذه شفرة بأنها تعتقدك لطيفاً.
    ein Code, mit dem Krankenhäuser Patientenaufnahmen kennzeichnen. Open Subtitles أنها شفرة أبجدية تستخدم من قبل المشافي المخصصة لفيديو جلسات العلاج للمرضى
    Ein ganzes Buch unlesbarer Schrift, das auch ein Code ist. Open Subtitles الكتاب كله هو نص غير قابل للقراءة وهو أيضًا شفرة
    Also entwickelte das Team einen Code nach einer verschachtelten Code-in-Code-in-Code-Systematik: TED لذا الفريق، في الواقع، طور شفرة جديدة ضمن شفرة الشفرة.
    Ich hab Wasser heiß gemacht. Und ein Rasiermesser gefunden. Open Subtitles لقد قٌمتْ بتسخين بعض من الماء لكَ لقد وجدت ايضا شفرة حلاقة
    Die alte Geschichte - dass die NSA mich aus der Klinik holte, weil ich Codes brechen konnte. Open Subtitles عن بعض القصص .. وعن كيفية إنقاذ الأمن القومي لي عندما اكتشفوا أن باستطاعتي أن أعرف أي شفرة
    Die Schüsse waren Platzpatronen. Das Messer hatte eine Klappschneide. Open Subtitles كان بندقية الفراغات، وسكين شفرة قابل للسحب.
    Mr Giles erzählte mir, Sie hätten seinen Hinweis entschlüsselt. Open Subtitles السيد جيلز اخبرنى انكما كلاكما قمتم بحل شفرة اللغز
    Sie müssen sich da unten rasieren. Ich gebe Ihnen einen Rasierer. Open Subtitles يجب أن تَحلقي بتلك المنطقة بالأسفل، سأعطيك شفرة تفي بالغرض
    Sie hat die Entscheidung getroffen, sich keine Rasierklinge oder Glasscherbe zu besorgen, sondern ihr Leben dem gewidmet, dass dies keinem anderem Mädchen passiert. TED وقررت أن لا تذهب لأخذ شفرة أو زجاج مهشّم، لكن لتكريس حياتها لعدم حدوث ذلك لغيرها من الفتيات.
    Nun, das eine ist der Code fürs Leben und das andere der Code für den Tod. TED حسناً، هذه هي شفرة الحياة، وهذه شفرة الموت.
    Die Emails sind mit einem Public-Key-Code verschlüsselt. Open Subtitles و رجل في هامبورغ، يدعى السيد بلاك الرسائل الإلكترونية تستخدم شفرة عامة
    Daher, ohne Codewort, ist der Text unmöglich zu entschlüsseln. Open Subtitles ولذلك، بدون كلمة الشفرة، سيكون فك شفرة النص أمراً مستحيلاً.
    Wir sind dabei, zu entschlüsseln, was wirklich passiert in diesen Nahrungsgründen. Es ist ziemlich wundervoll. TED نحن الآن في طريقنا لفك شفرة ما يحدث فعلًا على مساحات العلف تلك، وهي جميلة بحق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more