Tommy Mizzone: vielen Dank. Wir sind so aufgeregt hier zu sein. | TED | تومي مزون: شكرا جزيلا لكم. نحن متحمسون جداً لوجودنا هنا. |
Noch einmal, vielen Dank, dass Sie heute Abend alle hierher gekommen sind. | Open Subtitles | مجدداً ، شكرا جزيلا لكم للمجيء إلى هنا في هذه الليلة. |
Und ich denke, als Erwachsene müssen wir lernen, dass es keine richtige oder falsche Art zu spielen gibt. vielen Dank. | TED | وأظن أننا كراشدين نحتاج أن نتعلم أنه لا يوجد طريقة صحيحة أو خاطئة في اللعب. شكرا جزيلا لكم. |
Wenn man Interesse an der Wissenschaft wecken kann und daran, wie sie arbeitet, macht sich das bezahlt, über alle Maßen. vielen Dank. | TED | أعتقد أنك إن استطعت غرس الإهتمام بالعلم وكيفية عمله, فهذه مكافئة فوق الإعتياد, شكرا جزيلا لكم. |
Und diese Zusammenfassung teilen wir mit Journalisten und politischen Entscheidungsträgern, um Schlagzeilen wie diese zu machen. ich danke Ihnen vielmals. | TED | ونحن نوزعه للصحفيين وأصحاب القرار السياسيين من أجل إنتاج عناوين كهذه. شكرا جزيلا لكم. |
Amos Winter: "vielen Dank für Ihre Einladung." | TED | آموس وينتر: شكرا جزيلا لكم على استضافتي اليوم. |
Ich muss Ihnen aus tiefstem Herzen danken. Vielen, vielen Dank. | TED | أود ان أشكركم من أعماق قلبي شكرا جزيلا لكم |
Dabei will ich es belassen, haben Sie vielen Dank. | TED | ساترك الأمر عند هذا الحد، شكرا جزيلا لكم. |
Tom, vielen Dank. Das war wirklich grossartig. | TED | توم ، شكرا جزيلا لكم. لقد كانت حقا ، حقا عظيمة. |
Es ist sehr spannend. D: Es ist tatsächlich spannend. Meine Herren, vielen Dank. | TED | وهو الشيء المثير جدا. د: أمور مثيرة فعلا. شكرا جزيلا لكم يا سادة. |
vielen Dank. Wir begeben uns jetzt auf eine Reise in die Unterwasserklangwelt der Wale und Delfine. | TED | شكرا جزيلا لكم .. سوف احاول ان أأخذكم في جولة حول نغمات الاعماق التي تصدرها الحيتان والدلافين |
vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit. | TED | .لكي تستطيع التواصل فيما بينها شكرا جزيلا لكم |
vielen Dank für die Einladung zum Brunch. | Open Subtitles | شكرا جزيلا لكم يارفاق لاستضافتنا على الغداء |
Natürlich verstand ich, dass was ihn aufrecht stehen ließ – ja, da waren die Beine, vielen Dank – aber der erste Schritt, das war die Würde. | TED | فهمت طبعا أن ما جعله يبدو طويلا عندما يقف -- نعم، كان الرجلان، شكرا جزيلا لكم -- لكن كخطوة أولى، كانت الكرامة. |
vielen Dank. Einen schönen Abend noch. | TED | شكرا جزيلا لكم . أتمنى لكم ليلة سعيدة. |
SB: vielen Dank. FC: Gut gemacht. Gut gemacht, Kumpel. | TED | سام : شكرا جزيلا لكم. فرانسس: أحسنت. |
Ich glaube daran, dass wir es können. vielen Dank euch allen! | TED | أؤمن أنّ الأمر ممكن. شكرا جزيلا لكم. |
Alain de Botton: Haben Sie vielen Dank. | TED | ألين دي بوتون : شكرا جزيلا لكم |
CA: Bravo. DP: ich danke Ihnen vielmals. | TED | كريس أندروز: شكرا لك ديفيد بوجيه: شكرا جزيلا لكم. |
ich danke Ihnen vielmals. | TED | شكرا جزيلا لكم. |
ich danke Ihnen sehr. | TED | شكرا جزيلا لكم. |
vielen herzlichen Dank. | TED | شكرا جزيلا لكم. |
Ihr Kinder. Ich danke euch vielmals. | Open Subtitles | أوه , يا صغار , شكرا جزيلا لكم. |