Es ist Monate her, seit ich eine Frau gesehen habe. | Open Subtitles | انقضت عده شهور منذ ان رأيت وجه امرأه سوف تجدين ان من السهل تسليتى |
Es ist Monate her, dass wir miteinander sprachen, aber das, was Sie in dem Video sagten, verfolgt mich jeden Tag. | Open Subtitles | مرت عدة شهور منذ أن تكلمنا رغم ذلك، ما قلتيه بذلك الشريط يطاردني كل يوم |
Kunst war mein ganzes Leben. Und jetzt ist es Monate her, dass ich auch nur einen Pinsel in der Hand hatte. | Open Subtitles | الرسم كان حياتي كلها والآن قد مرت شهور منذ مسكت الفرشاة |
- Nun, es ist erst ein paar Monate her, seit sie und Arastoo sich trennten. | Open Subtitles | حسنا، لقد مر عدة شهور منذ هي وارسطو انفصلا اذا؟ |
Es ist Monate her, seit ich Kontakt mit Operation Bite Mark hatte, oder mit irgendjemand anderem. | Open Subtitles | أنتِ , لقد مرت شهور منذ أن قمت بأي أتصال مع عملية لدغة مارك أو أي شخصاً أخر بهذا الشأن |
Wir sind schon im Nachteil, denn es ist Monate her, seit er die Wildnis verlassen hat. | Open Subtitles | نحن بالفعل في موقف ضعيف... لأنه مضت عدة شهور... منذ أن ترك حياة البرية. |
Meine letzte Beichte ist etwa vier Monate her. | Open Subtitles | مرت حوالى 4 شهور منذ إعترافى الأخير |
MANN 1 (IM TV): Es ist 3 Monate her, dass Batman den Mutantenanführer an der Entwässerungsanlage West River besiegt hat. | Open Subtitles | يُصادف اليوم إكتمال ثلاثة شهور منذ أن هزم (باتمان) زعيم المسوخ في المصارف غرب النهر. |
Es ist schon drei Monate her, seit das Team mit der Suche in Sambia begonnen hat, 86 Tage um genau zu sein. | Open Subtitles | لقد مر ثلاث شهور منذ أن بدأ فريق (زامبيا) البحث عنهم ستة وثمانون يوم بالضبط، ومنذساعةمضت.. |