die Stadt Masdar in Abu Dhabi nutzt fahrerlose Elektroautos, die miteinander kommunizieren können und unterirdisch fahren. | TED | في مدينة مصدر في ابوظبي يستخدمون مركبات بدون سائقين يمكنها التواصل مع بعضها البعض وتتجول تحت شوارع المدينة |
Ich besorg dir ein Sommerkleid und ein Sonnenschirmchen... und du kannst deinen Luxuskörper durch die Stadt spazieren führen. | Open Subtitles | إليك بفكرة، سأجلب لك رداءاً صيفياً وشمسية ملونة ويمكنك أن تتباهى بجمالك في شوارع المدينة. |
Ich kann nicht riskieren, dich auf die Stadt loszulassen. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أُخاطرَ بإطلاقك في شوارع المدينة. |
Stundenlang lief ich durch die Stadt. | Open Subtitles | لساعات، تجولت في شوارع المدينة |
Nun denn, es geht das Gerücht, das Individuum kommt in die Stadt. | Open Subtitles | اللعنة يقال ان "الموحدون " عادوا الى شوارع المدينة |
New York City erlebte in den letzten sechs Monaten zum Beispiel eine 5%ige Verringerung der PKW, die in die Stadt hineinfahren. Der Verkehrsinfarkt hat sich gelöst, und man kann sich heutzutage beinahe mit dem Auto durch die Stadt bewegen. | News-Commentary | في البلدان الغنية يستجيب المستهلكون لارتفاع أسعار الطاقة الآن، وهو توجه طيب. فقد شهدت مدينة نيويورك على سبيل المثال انخفاضاً بلغ 5% في عدد المركبات الخاصة التي تدخل المدينة طيلة الأشهر الستة الماضية. ونتيجة لهذا فقد خفت التشابكات المرورية إلى حد كبير، حتى بات بوسع المرء في هذه الأيام أن يخرج بسيارته إلى شوارع المدينة دون أن يعاني كثيراً. |