"شوبل" - Translation from Arabic to German

    • Schäuble
        
    • Schäubles
        
    In der Vergangenheit wiesen die Deutschen diese Argumente ab, doch jetzt sind sie ein wenig empfänglicher. Dabei konzentriert sich der deutsche Finanzminister Wolfgang Schäuble jedoch auf das Problem der notleidenden Mitglieder und hat einen Europäischen Währungsfonds vorgeschlagen, um Ländern, die wie Griechenland in eine Notlage geraten sind, im Stile des IWF-Modells unter die Arme zu greifen. News-Commentary في الماضي كان الألمان يتجاهلون هذه الحجج، ولكنهم الآن أكثر استعداداً لتقبلها. بيد أن وزير المالية الألماني فولفجانج شوبل يركز على قضية الأعضاء المتعثرين، كما تقدم باقتراح بإنشاء صندوق نقدأوروبي يمد يد المساعدة للبلدان التي تواجه صعوبات كتلك التي تواجهها اليونان، على غرار صندوق النقد الدولي.
    Ebenso wie der kleine Junge, der sich traute, auf die Nacktheit des Kaisers hinzuweisen, zeigte Schäuble mit dem Finger des Realismus auf die hochfliegende Rhetorik, in die alle europäischen Spitzenpolitiker ihre Äußerungen noch immer kleiden. Er hat mit dem Tabu gebrochen, nur ja keinen Aspekt des europäischen Projekts anzuzweifeln. News-Commentary ومثله كمثل الطفل الصغير الذي لم يشعر بالخوف حين صرح بأن الإمبراطور كان يقف بين رعيته عارياً، فقد أشار شوبل بإصبع الواقعية إلى الخطب البلاغية الطموحة التي ما زال زعماء أوروبا مرغمين على التزين بها وكأنها رداء يستر عريهم. لقد كسر شوبل المحظور حين شكك في أحد مظاهر المشروع الأوروبي. وأظن أن هؤلاء الذين يفضلون البناء المتين وليس التمني يرحبون بكلماته.
    Schäubles Vorschlag umfasst sowohl eine wirtschaftliche als auch eine geopolitische Dimension. Aus wirtschaftlicher Sicht offenbart er den tiefen Graben zwischen zwei Gruppen, wovon die eine meint, für externe Ungleichgewichte seien Länder verantwortlich, die zuwenig ausgeben, während die andere sagt, die Schuld treffe jene Länder, die zuviel ausgeben. News-Commentary إن اقتراح شوبل يتألف من بعد اقتصادي وآخر جغرافي سياسي. فهو على المستوى الاقتصادي يكشف الانقسام العميق بين هؤلاء الذين يعتقدون أن الخلل في التوازن الخارجي راجع إلى خطأ أولئك الذين ينفقون أقل مما ينبغي وهؤلاء الذين يعتقدون أنه راجع إلى خطأ أولئك الذين ينفقون أكثر مما ينبغي.
    Die Konsequenz aus Schäubles Vorschlag ist deshalb, dass Euroland zu einer regierbaren Dimension schrumpfen soll. Im Wesentlichen ist er eine Zusammenfassung des Gegensatzes zwischen dem von Idealisten im Jahr 1848 erträumten Großdeutschland und der von Bismarck 1871 etablierten kleindeutschen Lösung. News-Commentary وعلى هذا فإن المغزى الضمين من اقتراح شوبل يتلخص في ضرورة تقلص منطقة اليورو إلى بعد محكوم. وهذا يلخص في جوهره التناقض بين ألمانيا الكبرى التي سيطرت على أحلام المثاليين في عام 1848 وألمانيا الأصغر حجماً التي أسسها بسمارك في عام 1871.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more